![]() |
・ | 가끔 상상을 한다. |
時々想像をする。 | |
・ | 상상은 과거의 경험과 사색과 영감에서 시작됩니다. |
想像'は過去の経験と思索と霊感から始まります。 | |
・ | 미처 상상도 못했던 일이 발생했다. |
かつて想像もつかなかったこと発生した。 | |
・ | 한국 같으면 상상도 할 수 없는 이야기예요. |
韓国ならば想像もできない話です。 | |
・ | 용은 중국에서 생겨난 상상 속의 동물입니다. |
龍は中国で生まれた想像上の動物です。 | |
・ | 상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까? |
想像力と創造力の意味の違いって何ですか? | |
・ | 도저히 상상도 할 수 없는 일을 저질렀다. |
到底想像すらできない事をしでかした。 | |
・ | 지진의 흔들림은 상상을 초월하니까 평소에 준비해 두는 것이 좋다. |
地震の揺れは、想像を超えてくるので日頃から用心しておいた方がいい。 | |
・ | 상상을 초월하는 듯한 절망의 인생을 참고 견디어 왔다. |
想像を絶するような絶望の人生を生き抜いた。 | |
・ | 영고성쇠의 세상이라서, 미래에 자신이 어떻게 되어 있을지도 상상할 수 없다. |
栄枯盛衰の世の中であるから、未来に自分がどうなっているかも想像できない。 | |
・ | 상상을 초월하다. |
想像を超える。 | |
・ | 감히 상상도 할 수 없는 일이다. |
到底想像もできないことだ。 | |
・ | 이 일은 상상 이상으로 혹독하다. |
この仕事は想像以上に厳しい。 | |
・ | 상상하고도 남는다. |
想像に余りある。 | |
・ | 상상임신은, 임신하지 않았는데 임신한 것같은 증상이 나타나는 것입니다. |
想像妊娠は、妊娠していなくても、妊娠しているかのような症状が出てくることです。 | |
・ | 상상의 나래를 펼쳐보세요! |
想像の翼を広げてみてください! | |
・ | 소설은 사유 활동을 통해 상상력을 발휘하게 한다. |
小説は思惟活動を通じて想像力を発揮する。 |