【상상】の例文_2

<例文>
저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다.
あんな情けない負けをするとは想像もつかなかった。
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다.
本を読むときは、人物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。
인어는 상반신이 여성의 몸, 하반신이 물고기의 형태를 하고 있는 상상 속의 동물입니다.
人魚は上半身が女身で、下半身が魚の形をしているという想像上の動物です。
상상하는 것만으로도 몸서리가 난다.
想像するだけでも身震いがする。
온갖 상상을 하다.
あらゆる想像をする。
상상을 초과하다.
想像をこえる。
상상하는 건 돈 드는 게 아니잖아요.
想像するのにお金はかからないじゃないですか。
유일한 낙은 로또를 사서 부자가 되는 상상을 해보는 것이었다.
唯一の楽はロトを買ってお金持ちになる想像をしてみる事だった。
멋진 작품을 창조하기 위해서는 우선 상상력이 필요합니다.
すてきな作品を創造するためには、まず想像力が必要です。
아이들이 장난감을 가지고 놀면 상상력이 길러진다.
子供たちがおもちゃを使って遊ぶことで、想像力が養われる。
그는 상상력이 풍부한 작가입니다.
彼は想像力が豊かな作家です。
인간의 상상력이 미치는 범위란 굉장히 한정적인 것이다.
人間の想像力が及ぶ範囲とは恐ろしく限定的なものだ。
상상력을 발휘하다.
想像力を発揮する。
상상력이 부족하다.
想像力が足りない。
상상력이 풍부하다.
想像力が豊かだ。
상상력을 펼치다.
想像力を広げる。
상상력을 키우다.
想像力を養う。想像力を鍛える。
상상력은 무한하다.
想像力は無限だ。
책 속의 주인공은 우리를 상상의 세계로 이끕니다.
本の中の主人公は我々を想像の世界に導きます。
내게 무슨 일이 일어났는지 너는 상상도 못 할 거야.
僕にどんなことが起きたのか、君は想像もできないんだ。
상상 이상으로 춥다.
想像以上に寒い。
상상할 수 없었던 결과에 깜짝 놀랐습니다.
想像だにしなかった結果に愕然としています。
상상에 맡기겠습니다.
想像にお任せします。
주변 사람이 상상조차 하지 않는 것을 이루고 싶다.
周囲の人が想像すらしないことを成し遂げたい。
그것은 현실이 아닌 상상의 세계다.
それは、現実ではなく、想像の世界である。
상상의 나래를 펼치다.
想像の思いをはせる。
가끔 상상을 한다.
時々想像をする。
상상은 과거의 경험과 사색과 영감에서 시작됩니다.
想像'は過去の経験と思索と霊感から始まります。
미처 상상도 못했던 일이 발생했다.
かつて想像もつかなかったこと発生した。
한국 같으면 상상도 할 수 없는 이야기예요.
韓国ならば想像もできない話です。
용은 중국에서 생겨난 상상 속의 동물입니다.
龍は中国で生まれた想像上の動物です。
상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까?
想像力と創造力の意味の違いって何ですか?
이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다.
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。
도저히 상상도 할 수 없는 일을 저질렀다.
到底想像すらできない事をしでかした。
지진의 흔들림은 상상을 초월하니까 평소에 준비해 두는 것이 좋다.
地震の揺れは、想像を超えてくるので日頃から用心しておいた方がいい。
상상을 초월하는 듯한 절망의 인생을 참고 견디어 왔다.
想像を絶するような絶望の人生を生き抜いた。
영고성쇠의 세상이라서, 미래에 자신이 어떻게 되어 있을지도 상상할 수 없다.
栄枯盛衰の世の中であるから、未来に自分がどうなっているかも想像できない。
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。
상상을 초월하다.
想像を超える。
감히 상상도 할 수 없는 일이다.
到底想像もできないことだ。
이 일은 상상 이상으로 혹독하다.
この仕事は想像以上に厳しい。
상상하고도 남는다.
想像に余りある。
상상임신은, 임신하지 않았는데 임신한 것같은 증상이 나타나는 것입니다.
想像妊娠は、妊娠していなくても、妊娠しているかのような症状が出てくることです。
상상의 나래를 펼쳐보세요!
想像の翼を広げてみてください!
소설은 사유 활동을 통해 상상력을 발휘하게 한다.
小説は思惟活動を通じて想像力を発揮する。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ