「思索」は韓国語で「사색」という。
|
![]() |
・ | 삶의 의미를 사색하다. |
人生の意味を思索する。 | |
・ | 사색에 잠기다. |
思索にふける。 | |
・ | 상상은 과거의 경험과 사색과 영감에서 시작됩니다. |
想像'は過去の経験と思索と霊感から始まります。 | |
・ | 나는 자신이 사회에 공헌할 방법에 대해 사색했다. |
私は、自分が社会に貢献する方法について思索した。 | |
・ | 대서양을 보면서 사색에 빠졌어요. |
大西洋を見ながら、思索にふけりました。 | |
・ | 해변에서 수평선을 바라보면 사색에 잠길 수 있다. |
海辺で水平線を見つめると、思索にふけることができる。 | |
・ | 밤하늘을 바라보며 조용한 시간에 사색에 잠기는 것을 좋아합니다. |
夜空を仰ぎながら、静かな時間に思索にふけるのが好きです。 | |
・ | 인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다. |
人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学です。 | |
・ | 저자는 독자에게 깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다. |
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。 | |
・ | 불가사의한 꿈을 꾼 그는 사색에 잠겼다. |
不可思議な夢を見たことで彼は考え込んでいた。 | |
・ | 에세이란 필자의 체험이나 지식을 토대로 그것에 대한 감상・사색・사상을 정리한 산문이다. |
エッセイとは、筆者の体験や知識をもとに、それに対する感想・思索・思想をまとめた散文である。 | |
・ | 교통사고 소식에 놀라 얼굴이 사색이 되었다. |
交通事故の知らせに驚いて、顔が真っ青になった。 | |
・ | 얼굴이 사색으로 변했다. |
顔色が死色に変わった。 | |
・ | 얼굴이 사색이 되었다. |
顔色が蒼白になった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사색하다(サセカダ) | 思索する |
사색이 되다(サセギ デダ) | 真っ青になる、顔が真っ青になる |
개수대(流し台) > |
삿대질(非難すること) > |
자랑(自慢) > |
토의(討議) > |
조수 간만(潮の満ち干き) > |
오라버님(お兄様) > |
두께(厚さ) > |
신청 용지(申込用紙) > |
짝궁(小学校の隣の席の友達) > |
겸손(謙遜) > |
참나무(くぬぎ) > |
낙찰가(落札価格) > |
장모님(妻の母) > |
포식자(捕食者) > |
격전지(激戦地) > |
서커스(サーカス) > |
늙다리(老害) > |
친근감(親近感) > |
무상 제공(無償提供) > |
사용 기한(使用期限) > |
붕대(包帯) > |
지하상가(地下街) > |
연령대(年代) > |
국회의원(国会議員) > |
방법(方法) > |
조급증(気ぜわしい性質) > |
윗방(上の部屋) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
재배포(再配布) > |
핵심(核心) > |