・ | 그들은 새로운 지도자를 선거한다. |
彼らは新しいリーダーを選挙する。 | |
・ | 공직자 선거가 실시되었습니다. |
公職者の選挙が行われました。 | |
・ | 공직 선거에 참여했습니다. |
公職選挙に参加しました。 | |
・ | 공직선거법을 따릅니다. |
公職選挙法に従います。 | |
・ | 공직 후보자를 뽑을 권리를 선거권이라 부릅니다. |
公職の候補者を選ぶ権利を選挙権といいます。 | |
・ | 반상회 임원 선거에 입후보했다. |
町内会の役員選挙に立候補した。 | |
・ | 정치인은 반공을 내걸고 선거에 출마했다. |
政治家は反共を掲げて選挙に出馬した。 | |
・ | 유권자는 선거에 참여함으로써 사회에 대한 책임을 다합니다. |
有権者は、選挙に参加することで社会に対する責任を果たします。 | |
・ | 유권자는 선거를 통해 사회 발전에 공헌합니다. |
有権者は、選挙を通じて社会の発展に貢献します。 | |
・ | 유권자는 선거를 통해 자신의 권리나 이익을 지킬 수 있습니다. |
有権者は、選挙によって自分の権利や利益を守ることができます。 | |
・ | 유권자는 선거에 참여할 권리를 가진 사람들입니다. |
有権者は、選挙に参加する権利を持つ人々です。 | |
・ | 유권자는 정치에 대해 중요한 역할을 갖는 선거에 참가하는 권리를 갖는 자입니다. |
有権者は、政治について重要な役割を持つ選挙に参加する権利を持つ者です。 | |
・ | 유권자는 선거권을 갖는 자를 가리키는 경우가 많다. |
有権者は、選挙権を有する者を指すことが多い。 | |
・ | 경기가 좋으면 선거에서 유권자가 여당에 투표할 확률이 높아진다. |
景気がよければ、選挙で有権者が与党に投票する確率が高くなる。 | |
・ | 선거전이 막바지에 이르렀다. |
選挙戦が大詰を迎えた。 | |
・ | 선거운동도 종반에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다. |
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。 | |
・ | 당론이 선거 결과에 영향을 미친다. |
党論が選挙結果に影響を与える。 | |
・ | 신분증은 선거 투표 등의 공공 행사에 참여하기 위해 필요합니다. |
身分証は、選挙投票などの公共の行事に参加するために必要です。 | |
・ | 선거일은 국민의 권리와 책임을 강조하는 날입니다. |
選挙日は、国民の権利と責任を強調する日です。 | |
・ | 선거일은 민주주의 원칙을 실천하기 위한 중요한 날입니다. |
選挙日は、民主主義の原則を実践するための重要な日です。 | |
・ | 선거일은 선거 캠페인의 결과가 밝혀지는 날입니다. |
選挙日は、選挙キャンペーンの結果が明らかにされる日です。 | |
・ | 선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 | |
・ | 선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다. |
選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。 | |
・ | 선거일은 사회적 및 정치적인 변화를 가져올 가능성이 있습니다. |
選挙日は、社会的および政治的な変化をもたらす可能性があります。 | |
・ | 선거일은 선거권을 가진 사람들이 민의를 나타내는 날입니다. |
選挙日は、選挙権を持つ人々が民意を示す日です。 | |
・ | 선거일은 국가나 지역의 중요한 날 중 하나입니다. |
選挙日は、国や地域の重要な日の一つです。 | |
・ | 선거일은 민주주의의 기본적인 행사 중 하나입니다. |
選挙日は、民主主義の基本的な行事の一つです。 | |
・ | 선거일은 유권자가 투표에 참여하는 날입니다. |
選挙日は、有権者が投票に参加する日です。 | |
・ | 기표소에서는 유권자가 선거용지에 필요한 정보를 입력합니다. |
投票用紙記入所では、有権者が選挙用紙に必要な情報を入力します。 | |
・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
・ | 사전 투표는 선거에 참여하기 위한 유연한 선택지 중 하나입니다. |
期日前投票は、選挙に参加するための柔軟な選択肢の一つです。 | |
・ | 사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다. |
期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。 | |
・ | 사전 투표는 선거일보다 전에 투표하는 방법입니다. |
期日前投票は、選挙日より前に投票する方法です。 | |
・ | 대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。 | |
・ | 대선 후보자가 선거 집회를 개최하고 있습니다. |
大統領選挙の候補者が選挙集会を開催しています。 | |
・ | 대통령 선거 투표소에는 긴 행렬이 있습니다. |
大統領選挙の投票所には長い行列ができています。 | |
・ | 대통령 선거 개표 속보가 인터넷에서 공개됩니다. |
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。 | |
・ | 대선 후보자들이 마지막 선거전을 펼치고 있습니다. |
大統領選挙の候補者たちが最後の選挙戦を展開しています。 | |
・ | 내일은 대통령 선거 투표일입니다. |
明日は大統領選挙の投票日です。 | |
・ | 정치인은 선거 전에 유세를 한다. |
政治家は選挙前に遊説を行う。 | |
・ | 공정한 선거를 요구하며 시민들이 궐기했다. |
公正な選挙を求めて、市民たちが決起した。 | |
・ | 공정한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다. |
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。 | |
・ | 정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다. |
政党内の内輪もめが選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 이번 선거는 보수 대 진보 진영의 대결로 치러졌다. |
今回の選挙は保守対汎進歩陣営の対決で繰り広げられた。 | |
・ | 선거 투표 결과 제안은 가결되었습니다. |
選挙での投票の結果、提案は可決されました。 | |
・ | 선거는 공정한 절차에 따라 치러져야 합니다. |
選挙は公正な手続きに基づいて行われなければなりません。 | |
・ | 선거에서의 투표는 개인의 권리입니다. |
選挙での投票は個人の権利です。 | |
・ | 선거는 민의를 대표하는 수단입니다. |
選挙は民意を代表する手段です。 | |
・ | 선거로 민의를 묻다 |
選挙で民意を問う。 | |
・ | 선거에는 선거인 명부가 필요합니다. |
選挙には選挙人名簿が必要です。 |