・ | 사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다. |
人は誰でも青少年期を経て大人になる。 | |
・ | 소년은 가출하여 방랑하게 되었다. |
少年は家出して放浪するようになった。 | |
・ | 공터에서 한 무리의 청소년들이 길거리 농구를 하고 있었다. |
空き地でひと群れの青少年がストリートバスケをしていた。 | |
・ | 그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다. |
彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。 | |
・ | 겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다. |
わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。 | |
・ | 노란 모자를 쓴 소년이 달리고 있었다. |
黄色い帽子をかぶった少年が走っていた。 | |
・ | 청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다. |
青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。 | |
・ | 청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다. |
青少年はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。 | |
・ | 가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다. |
家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。 | |
・ | 그는 야구 유소년 리그에서 뛰고 있습니다. |
彼は野球のユースリーグでプレーしています。 | |
・ | 그는 아홉 살 때 유소년 클럽에 들어갔다. |
彼は9歳の時、幼少年クラブに入った。 | |
・ | 지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다. |
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。 | |
・ | 방탄소년단 콘서트 티켓 예매했어? |
BTSのコンサートのチケット予約した? | |
・ | 책을 읽고 있는 저 소년은 누구예요? |
本を読んでいるあの少年は誰ですか? | |
・ | 그 소년의 기적적인 회복은 의사들을 놀라게 했다. |
その少年の奇跡的な回復は医師たちを驚かせた。 | |
・ | 황순원의 소설 소나기는 산골 소년의 슬픈 사랑이야기입니다. |
ファン・スンウォンの小説「夕立」は、山奥に住んでいる少年の悲しい愛の話です。 | |
・ | 청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다. |
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。 | |
・ | 청소년 시절의 다양한 경험은 인격 형성의 바탕이 된다. |
青少年時代の多様な経験は人格形成の基礎になる。 | |
・ | 방황하는 청소년을 위한 위탁 시설을 운영하고 있습니다. |
さまよう青少年のための委託施設を運営しています。 | |
・ | 아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의 업적을 올렸다. |
アイドルグループの防弾少年団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた。 | |
・ | 청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다. |
青少年期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。 | |
・ | 그 아이는 자신의 일을 스스로 제대로 할 수 있는 당찬 소년입니다. |
彼は自分の事は自分できちんと出来るしっかりしている少年です。 | |
・ | 십 대 소년을 때렸다. |
十代の少年を殴った。 | |
・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。 | |
・ | 그 소년은 눈 하나 깜짝 안 하고 거짓말을 했다. |
あの少年は瞬き一つせずに嘘をついた。 | |
・ | 그 소년이 내 가방을 훔쳤을 리가 없다. |
その少年が私のカバンを盗んだはずがない。 | |
・ | 꼭 방탄소년단을 직접 만나서 싸인을 받으리라. |
必ずBTSに直接会ってサインをもらうつもりだ。 | |
・ | 방탄소년단이 방송에서 먹은 떡볶이에 대한 관심이 커지고 있다. |
BTSが放送で食べたトッポッキへの関心が高まっている。 | |
・ | 방탄소년단, K팝 역사 다시 쓰다. |
BTS、Kポップの歴史を書きかえる。 | |
・ | 방탄소년단은 세계에서 한류 붐의 일등 공신으로 맹활약 중이다. |
BTS(防弾少年団)は世界で韓流ブームの立役者として猛活躍中だ。 | |
・ | 청소년의 비행은 개인적인 문제가 아니다. |
若者の非行は個人的な問題ではない。 | |
・ | 다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다. |
他の青少年たちの模範となる善行をした。 | |
・ | 좋은 책들은 청소년들의 시야를 넓혀 줄 것이다. |
よい本は若者たちの視野を広げてあげるだろう。 | |
・ | 나무 옆댕이에 소년이 서 있다. |
木の横に少年が立っている。 | |
・ | 아직 그는 소년이지만 매우 사려 깊습니다. |
まだ彼は少年ですが、非常に思慮深いです。 | |
・ | 걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다. |
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
・ | 그 얄미운 장난꾸러기 소년이 새하얀 눈을 짓밟았다. |
その憎たらしいいたずら少年が、真っ白な雪を踏みつけた。 | |
・ | 그 소년은 갑자기 연못 속으로 뛰어들었어요. |
その少年は突然池の中に飛び込みました。 | |
・ | 신원을 알 수 없는 가출 소년이다. |
身元を分からない家出少年だ。 | |
・ | 가출한 청소년들을 타일러서 모두 집으로 돌려보냈다. |
家出した青少年たちを言い聞かせて全て家に帰した。 | |
・ | 세월이 흘러, 소년은 어른이 되었어요. |
歳月が経って少年は大人になりました。 | |
・ | 그 소년은 배를 끌어안고 웃으며 소녀를 놀려대었다. |
あの少年は腹を抱えて笑いながら少女をからかった。 | |
・ | 소년은 사고로 두 눈의 시력을 모두 잃었다. |
少年は事故で両目の視力を全部なくした。 | |
・ | 방탄소년단이 무대에 오르니 공연장이 팬들의 환호성으로 가득 찼다. |
BTSがステージに上がると、会場はファンの歓声で埋め尽くされた。 | |
・ | 해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다 |
海外同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。 | |
・ | 미소년의 얼굴에 항상 미소를 띠고 있다. |
美少年の麗で顔に常に笑顔を浮かべていた。 | |
・ | 야야! 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!? |
見て見て!あそこに座っている彼、すっごく美少年じゃない?! | |
・ | 아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해. |
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。 | |
・ | 곰이 취침 중인 소년의 얼굴을 깨물었다. |
クマが就寝中の少年の顔を噛んだ。 | |
・ | 소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다. |
少年法は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている法律です。 |