「交流」は韓国語で「교류」という。
|
![]() |
・ | 청소년기의 친구와 지금도 교류가 있다. |
青少年期の友人と今でも交流がある。 | |
・ | 교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다. |
教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。 | |
・ | 사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다. |
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。 | |
・ | 한국과 중국은 2천 년이 넘는 오랜 교류의 역사를 가진 나라입니다. |
韓国と中国は2000年を超える長い交流の歴史を持つ国です。 | |
・ | 두 도시는 다양한 교류와 협력을 이어가고 있다. |
両都市は、多様な交流と協力を続けてきた。 | |
・ | 양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다. |
両国の人的・文化交流は活性化させねばならない。 | |
・ | 그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다. |
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。 | |
・ | 객지에서는 현지 사람들과 교류하는 것이 재미있어요. |
旅先では現地の人々と交流するのが楽しいです。 | |
・ | 명문대학 교수와의 교류가 그를 자극했습니다. |
名門大学の教授との交流が彼を刺激しました。 | |
・ | 주교가 교구를 방문하여 신자들과 교류를 깊게 했습니다. |
司教が教区を訪問し、信者と交流を深めました。 | |
・ | 참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요. |
参観授業で、親子の交流が深まりました。 | |
・ | 부산국제영화제에서는 영화뿐만 아니라 문화 교류 행사도 열립니다. |
釜山国際映画祭では映画だけでなく、文化交流のイベントも行われます。 | |
・ | 아이돌은 팬들과의 교류 이벤트를 열었어요. |
アイドルはファンとの交流イベントを開催しました。 | |
・ | 한류 붐은 문화 교류를 촉진하고 있습니다. |
韓流ブームは文化交流を促進しています。 | |
・ | 쇼케이스는 아티스트와 팬이 교류하는 특별한 기회예요. |
ショーケースはアーティストとファンが交流する特別な機会です。 | |
・ | 유명인과 교류하는 기회가 있었습니다. |
有名人と交流する機会がありました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교류회(キョリュウフェ) | 交流会 |
교류하다(キョリュハダ) | 交流する、交わる |
경제교류(キョンジェギョリュ) | 経済交流 |
국제교류(クッチェキョリュ) | 国際交流 |
민간 교류(ミンガンキョリュ) | 民間交流 |
상호 교류(サンホキョリュ) | 相互交流 |
문화 교류(ムンファギョリュ) | 文化交流 |
구두쇠(けち) > |
갱도(坑道) > |
헬스케어(ヘルスケア) > |
강경(強硬) > |
아래층(下の階) > |
암호(暗号) > |
상세보기(詳細を見ること) > |
기한(期限) > |
갑판(デッキ) > |
경축(お祝い) > |
유령(幽霊) > |
팩스(ファックス) > |
인사(挨拶) > |
전문점(専門店) > |
신혼여행(新婚旅行) > |
습진(湿疹) > |
명장면(名場面) > |
불필요(不要) > |
우두머리(かしら) > |
신비(神秘) > |
몫(取り分) > |
번개(稲妻) > |
처치(処置) > |
전투력(戦闘力) > |
유포(流布) > |
담화(談話) > |
벨보텀(ベルボトム) > |
롱다리(長い脚) > |
창간(創刊) > |
충족감(充足感) > |