「交流」は韓国語で「교류」という。
|
・ | 역사 문제는 원칙대로 대응하여, 양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다. |
歴史問題は原則通り対応し、両国の人的・文化交流は活性化させねばならない。 | |
・ | 교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다. |
教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。 | |
・ | 사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다. |
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。 | |
・ | 한국과 중국은 2천 년이 넘는 오랜 교류의 역사를 가진 나라입니다. |
韓国と中国は2000年を超える長い交流の歴史を持つ国です。 | |
・ | 두 도시는 다양한 교류와 협력을 이어가고 있다. |
両都市は、多様な交流と協力を続けてきた。 | |
・ | 또래끼리의 교류는 중요합니다. |
同じ年頃の人同士での交流は重要です。 | |
・ | 주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다. |
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。 | |
・ | 다양한 나라에서 온 유학생들과 교류했습니다. |
様々な国からの留学生と交流しました。 | |
・ | 소셜 미디어는 전 세계 사람들과 교류할 기회를 제공합니다. |
ソーシャルメディアは世界中の人々と交流する機会を提供します。 | |
・ | 세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다. |
世代間の交流は新しいアイデアを生み出す助けとなります。 | |
・ | 지금까지 이상으로 세대를 초월한 교류를 추진해 나갈 필요가 있습니다. |
これまで以上に世代を超えた交流を推進していく必要があります。 | |
・ | 행사 참가자들은 적극적으로 교류했습니다. |
イベントの参加者は積極的に交流しました。 | |
・ | 학회는 연구 성과의 발표나 연구자 간의 교류 등의 역할을 한다. |
学会は、研究成果の発表や研究者同士の交流などの役目をする。 | |
・ | 현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
現地の人と直接交流できることだと思います。 | |
・ | 부족 중에는 다른 부족과의 교류나 동맹을 구축하는 경우가 있습니다. |
部族の中には、異なる部族との交流や同盟を築くことがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교류회(キョリュウフェ) | 交流会 |
교류하다(キョリュハダ) | 交流する、交わる |
경제교류(キョンジェギョリュ) | 経済交流 |
국제교류(クッチェキョリュ) | 国際交流 |
문화 교류(ムンファギョリュ) | 文化交流 |
상호 교류(サンホキョリュ) | 相互交流 |
민간 교류(ミンガンキョリュ) | 民間交流 |
의전(儀典) > |
부총리(副総理) > |
인정(認定) > |
활용(活用) > |
악보(楽譜) > |
절지동물(節足動物) > |
처장(処長) > |