・ | 이번 주 금요일 신입사원 환영회가 있습니다. |
今週、金曜日新入社員の歓迎会があります。 | |
・ | 신입사원이 입사하면 부서 전원이 환영회를 연다. |
新入社員が入社すると部署の全員で歓迎会を開く。 | |
・ | 신입생 환영회는 다음 주 금요일입니다. |
新入生歓迎会は来週の金曜日です。 | |
・ | 어제 환영회에 참석했어! |
昨日、歓迎会に参加したよ! . | |
・ | 회사에서는 신입사원을 환영하기 위해 환영회를 합니다. |
会社では新入社員を歓迎するため、歓迎会を行います。 | |
・ | 신입생 환영회에서 기다리고 있겠습니다. |
新入生歓迎会でお待ちしております。 | |
・ | 신입생 환영회를 진행합니다. |
新入生の歓迎会を行います。 | |
・ | 신입생 환영회에서 교가를 연습했어요. |
新入生歓迎会で校歌を練習しました。 | |
・ | 신입사원 환영회의 여흥으로 사은품을 맞히는 제비뽑기를 실시했습니다. |
新入社員歓迎会の余興で、贈呈品を当てるくじ引きを行いました。 | |
・ | 한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다. |
3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。 | |
・ | 이 시기는 환영회나 환송회 등으로 사람과 만날 기회가 많아진다. |
この時期、歓迎会や送別会などで人と会う機会が多くなる。 |
축하회(祝賀会) > |
제전(祭典) > |
장례식(葬式) > |
빨간날(祝祭日) > |
송년회(忘年会) > |
조기(弔旗) > |
사은회(謝恩会) > |
내빈(来賓) > |
초대장(招待状) > |
환영 만찬(歓迎晩餐会) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
세레모니(セレモニー) > |
식전(式典) > |
추석(お盆) > |
고별식(告別式) > |
솔질하다(ブラシをかける) > |
주최자(主催者) > |
음력설(旧正月) > |
생신(お誕生日) > |
축하(お祝い) > |
청소기를 돌리다(掃除機をかける) > |
먼지떨이(はたき) > |
안 타는 쓰레기(不燃ごみ) > |
봄맞이(春を迎えること) > |
시무식(仕事始め式) > |
산업박람회(産業博覧会) > |
세리머니(セレモニー) > |
여흥(余興) > |
성년식(成人式) > |
꽃놀이(花見) > |