【수습하다】の例文_2

<例文>
현명한 지도자의 판단에 따라 위기는 신속하게 수습되었습니다.
賢明な指導者の判断により、危機は迅速に収拾されました。
의료진의 신속한 대응으로 감염병은 수습되었습니다.
医療チームの迅速な対応により、感染症は収拾されました。
중요한 절차가 밟히고 사태는 수습되고 있습니다.
重要な手順が踏まれ、事態は収拾されつつあります。
싸움이 수습되고 평화가 회복되었습니다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
재해에도 불구하고 지역의 통솔력으로 상황은 수습되었습니다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
상황은 혼란에서 수습됐고 평온한 일상이 돌아왔다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
緊急時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。
정부의 신속한 대응으로 상황은 수습되었습니다.
政府の迅速な対応により、状況は収拾されました。
사태는 예상외로 빨리 수습되었어요.
事態は予想外に早く収拾されました。
혼란이 하루아침에 수습되었다.
混乱が一夜にして収拾された。
혼란이 수습될 때까지 경계가 계속되고 있습니다.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
일이 꼬여서 수습되지 않네.
事がこじれて収拾つかないな。
금융 위기가 수습되고 있다.
金融危機が収拾しつつある。
부적절한 행동이 보였기 때문에 그는 수습 기간 중에 불합격했습니다.
不適切な行動が見られたため、彼は試用期間中に不合格となりました。
교통사고가 나서 수습했다.
交通事故が起こって、事故の収束をした。
아버지의 빚 뒷수습이 힘들었다.
親父の借金の後始末が大変だった。
뒷수습을 부탁하다.
後始末を頼む。
시위대를 포위한 지 6일이 지나, 사태는 수습되고 있다.
デモ隊を包囲して6日たち、事態は収束しつつある。
형이 저지른 문제를 본의 아니게 뒷수습하고 있다.
兄が引き起こす問題を本意ではなく後始末している。
사고 수습을 하느라 바뻤어요.
事故を収拾しようと忙しいでした。
수습책을 강구하다.
収拾策を講ずる。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ