【시어머니】の例文

<例文>
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩く姑より止める小姑の方が憎いという状況だ。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
맏며느리와 시어머니가 절연했다.
長男の嫁と義母が絶縁する。
시어머니가 손자를 돌봐주고 있어요.
姑が孫の面倒を見てくれています。
시어머니께 새해 인사를 했어요.
姑に新年の挨拶をしました。
시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요.
姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。
시어머니께 감사 전화를 걸었어요.
姑にお礼の電話をかけました。
시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요.
姑が作ったお菓子を家族全員で楽しみました。
시어머니와 함께 가족 사진을 정리했어요.
姑と一緒に家族の写真を整理しました。
시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요.
姑に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。
시어머니의 건강검진에 동행했습니다.
姑の健康診断に同行しました。
시어머니와 함께 취미활동을 했어요.
姑と一緒に趣味の活動をしました。
시어머니께 깜짝 선물을 준비했어요.
姑にサプライズプレゼントを用意しました。
시어머니에게 요리하는 법을 배웠어요.
姑に料理の作り方を教わりました。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다.
嫁と姑との確執が深刻です。
시어머니 잔소리에 하루도 편할 날이 없다.
姑の小言に一日も気楽な日がない。
시어머니가 며느리에게 잔소리하다.
姑が嫁に小言をいう。
시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다.
姑は後腐れのない性格だ。
시어머니는 늘 반찬 타박이 심해서 나를 힘들게 해요.
お義母さんはいつもおかずに文句をつけて、わたしを困らせます。
동서고금, 며느리와 시어머니는 사이가 좋지 않은 예가 많다.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多い。
시어머니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다.
姑と私の歳の差は実に40歳だ。
시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다.
姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。
시어머니는 저한테 아주 잘 대해 주세요.
義理の母は私にとても優しいです。
시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다.
姑は私の実家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ