![]() |
・ | 십시일반의 정신으로 커뮤니티를 강하게 만들자. |
助け合いの精神で、コミュニティを強くしよう。 | |
・ | 어려운 상황에서 십시일반의 마음이 중요하다. |
困っているとき、助け合いの気持ちが大切だ。 | |
・ | 사회 문제 해결에는 십시일반과 같은 협력이 필요하다. |
社会問題の解決には、十匙一飯のような協力が必要だ。 | |
・ | 이번 재난 지원에는 십시일반의 협력이 필수적이다. |
この災害支援には、十匙一飯の協力が欠かせない。 | |
・ | 십시일반의 도움이 있으면 그의 꿈을 이룰 수 있을 것이다. |
十匙一飯の助けがあれば、彼の夢を叶えることができるだろう。 | |
・ | 자원봉사 활동은 십시일반의 정신으로 이루어진다. |
ボランティア活動は、十匙一飯の精神で成り立っている。 | |
・ | 모두가 조금씩 기부하면 십시일반으로 큰 힘이 된다. |
みんなが少しずつ寄付すれば、十匙一飯で大きな力になる。 | |
・ | 십시일반의 모금 활동으로 많은 기부금이 모였다. |
十匙一飯の募金活動で、たくさんの寄付が集まった。 | |
・ | 가난한 사람을 돕기 위해서는 십시일반의 정신이 필요하다. |
貧しい人を助けるには、十匙一飯の精神が必要だ。 | |
・ | 시민들은 위기의 순간 십시일반으로 구조 활동을 벌였다. |
市民たちは、危機の瞬間に助け合いながら救助活動を行った。 | |
・ | 중얼중얼 중얼거리는 것은 불안의 표시일까요? |
ぶつぶつつぶやくのは不安の表れでしょうか。 | |
・ | 신제품 출시일이 공고됩니다. |
新製品の発売日が公告されます。 | |
・ | 신제품 출시일을 공고했습니다. |
新製品の発売日を公告いたしました。 | |
・ | 아이가 근시일 경우 칠판이 잘 보이지 않는 경우가 있습니다. |
子供が近視だと、黒板が見えにくいことがあります。 | |
・ | 이벤트 시일이 다가오고 있습니다. |
イベントの日時が迫っています。 | |
・ | 개최 시일이 정해졌습니다. |
開催日時が決まりました。 | |
・ | 시일을 확인해주세요. |
日時を確認してください。 | |
・ | 시일이 걸리다. |
日時がかかる。日日がかかる。 | |
・ | 가까운 시일 내에 회사를 그만둘 생각입니다. |
近いうちに会社を辞めるつもりです。 | |
・ | 현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다. |
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。 | |
・ | 가까운 시일에 문안 인사 드리겠습니다. |
近日中にお見舞いに伺いたいと存じます | |
・ | 가까운 시일에 인사 드리겠습니다. |
近日中にご挨拶にお伺いできればと思います。 | |
・ | 이 신제품은 가까운 시일에 발매됩니다. |
この新商品は近日中に発売される。 | |
・ | 가까운 시일에 찾아뵐 예정입니다. |
近日中に伺う予定です。 · | |
・ | 가까운 시일에 또 만나요. |
近いうちにまた会いましょう。 | |
・ | 가까운 시일에 다시 인사를 드리러 가겠습니다. |
近いうちに改めてご挨拶に伺います。 | |
・ | 꼭 가까운 시일에 한잔하러 갑시다. |
ぜひ近いうちに飲みに行きましょう。 | |
・ | 수사하고 있지만, 현장 접근이 어려워 조금 시일이 걸릴 것으로 보인다. |
捜査を行っているが、現場への接近が難しく、やや時間がかかるとみられる。 |
1 |