・ | 신랑과 신부는 내빈을 향하여 고개 숙여 인사를 했다. |
新郎と新婦は来賓に向かって頭を下げて挨拶をした。 | |
・ | 결혼식 후 신랑 신부가 입을 맞췄다. |
結婚式の後、新郎新婦が口づけを交わした。 | |
・ | 첫날밤을 맞이하는 신랑 신부에게 응원을 보냈습니다. |
初夜を迎える新郎新婦にエールを送りました。 | |
・ | 첫날밤은 신랑 신부에게 소중한 시간입니다. |
初夜は新郎新婦にとって大切な時間です。 | |
・ | 신부와 신랑이 웃는 얼굴로 맹세를 나누었어요. |
花嫁と新郎が笑顔で誓いを交わしました。 | |
・ | 신부와 신랑의 행복한 미래를 바랍니다. |
花嫁と新郎の幸せな未来を願っています。 | |
・ | 신랑 신부가 단상에 올랐다. |
新郎新婦が壇上に上がった。 | |
・ | 신랑이 신부를 보자 활짝 웃었다. |
新郎が新婦を見るとにっこりと微笑んだ。 | |
・ | 그는 지난달에 결혼한 신랑이다. |
彼は去年結婚した新郎だ。 | |
・ | 얼굴에 집안까지 완벽한 결혼정보회사 1등 신랑감이다. |
顔に家柄まで完璧な結婚情報会社1等新郎級だ。 | |
・ | 한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다. |
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。 | |
・ | 내가 보기에 영수 씨는 훌륭한 신랑감인 것 같아요. |
私が見るところ、ヨンスさんは立派は新郎のなり手と思います。 | |
・ | 저분이 미영 씨의 신랑김이래요. |
あの方がミヨンさんの婿候補と言います。 | |
・ | 의사 보다 더 좋은 신랑감이 어디 있어? |
医師よりいい婿がどこにいるの? | |
・ | 선생님은 좋은 신랑감입니다. |
先生はいい新郎候補です。 | |
・ | 예비 신랑 |
予備新郎 |
1 |