![]() |
・ | 넌 술만 먹으면 신세한탄 하더라. |
君はお酒をのむといつも身の上を嘆くんだよね。 | |
・ | 자신의 신세를 한탄하다. |
自分の身上を嘆く。 | |
・ | 그동안 신세 많이 졌습니다. |
長い間大変お世話になりました。 | |
・ | 신세 많이 졌습니다. |
大変お世話になりました。 | |
・ | 정말 오랫동안 신세졌습니다. |
本当に長い間お世話になりました。 | |
・ | 신세를 조지다. |
一生を台無しにする。 | |
・ | 더부살이 신세였다. |
居候をしている境遇だった。 | |
・ | 아내에게 늘 구박 받는 신세다. |
妻からずっと虐められている身分だ。 | |
・ | 사랑하는 여인을 잃고 정신병원 신세를 지기도 했습니다. |
愛する女性を失い、精神病院の世話になったこともありました。 | |
・ | 사건의 용의자로 지목되어 쫓기는 신세가 되었다. |
事件の容疑者として上げられ、追われる身となった。 | |
・ | 신세를 한탄하다. |
身の上を嘆じる。 | |
・ | 고등학교 시절, 제가 매우 신세를 졌던 한 분의 은사가 있었습니다. |
高校時代、私には大変お世話になった一人の恩師がいました。 | |
・ | 나도 내년 쯤이면 총각 신세를 면하겠지. |
私も来年くらいなら、未婚の男性から脱出するだろう。 |
1 2 |