「未婚の男性」は韓国語で「총각」という。「未婚の男性」は、韓国語で총각(チョンガク)。
主に女性が目下の未婚の男性を呼ぶ時使う。 |
![]() |
「未婚の男性」は韓国語で「총각」という。「未婚の男性」は、韓国語で총각(チョンガク)。
主に女性が目下の未婚の男性を呼ぶ時使う。 |
・ | 나도 내년 쯤이면 총각 신세를 면하겠지. |
私も来年くらいなら、未婚の男性から脱出するだろう。 | |
・ | 총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 | |
・ | 총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요. |
チョンガキムチを作るのが好きで、毎年作っています。 | |
・ | 총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다. |
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。 | |
・ | 이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다. |
このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りです。 | |
・ | 총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다. |
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。 | |
・ | 총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다. |
チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。 | |
・ | 이 총각김치는 매콤하고 매우 맛있어요. |
このチョンガキムチは、ピリ辛でとても美味しいです。 | |
・ | 총각김치에 사용하는 무는 신선한 것을 고르는 것이 중요해요. |
チョンガキムチに使う大根は、新鮮なものを選ぶことが大切です。 | |
・ | 이 총각김치는 매운맛과 신맛이 딱 적당합니다. |
このチョンガキムチは、辛さと酸味がちょうど良いです。 | |
・ | 오늘은 총각김치를 만들 예정입니다. |
今日はチョンガキムチを作るつもりです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
숫총각(スッチョンガク) | 生息子、童貞、生男 |
노총각(ノチョンガク) | 未婚で年を取った男性 |
총각김치(チョンガッキムチ) | チョンガキムチ、大根キムチ |
소수자(マイノリティ) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |
우렁 각시(誰も知らずに良いことをす.. > |
진상(迷惑な客) > |
여동생(妹) > |
젊은 사람(若者) > |
탕아(蕩児) > |
방랑자(放浪者) > |
뜨내기(流れ者) > |
변절자(裏切り者) > |
금고지기(金庫番) > |
심술보(意地悪) > |
왕눈이(目が大きい人) > |
도전자(挑戦者) > |
할매(ババア) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
재간둥이(多くの才能を持つ人) > |
그녀(彼女) > |
두 살배기(二歳の子) > |
젊은이들(若者たち) > |
독종(あくどい人) > |
신동(神童) > |
불효자(不孝者) > |
범생이(ガリ勉) > |
기둥서방(ヒモ) > |
졸장부(小心者) > |
뚱딴지(愚鈍で頑固な人) > |
연장자(年長者) > |
기형아(奇形児) > |