・ | 하의 실종 패션을 입을 때는 신경 써야 할 부분이 많아요. |
下衣失踪ファッションを着るときには気をつけるべき点が多いです。 | |
・ | 하의 실종 스타일은 여름에 인기가 많습니다. |
下衣失踪スタイルは夏に人気があります。 | |
・ | 요즘 하의 실종 패션이 유행하고 있어요. |
最近、下衣失踪ファッションが流行っています。 | |
・ | 하의 실종 패션은 건강에 좋지 않을 수 있으니 주의해야 해요. |
下衣失踪ファッションは健康に良くない可能性があるので注意が必要です。 | |
・ | 하의 실종 스타일은 다리를 더 길어 보이게 만들어요. |
下衣失踪スタイルは脚をより長く見せます。 | |
・ | 요즘 젊은 여성들 사이에서 하의 실종 패션이 유행이에요. |
最近、若い女性の間で、下衣失踪ファッションが流行しています。 | |
・ | 요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나. |
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。 | |
・ | 구조대가 사막에서 실종자를 구조했습니다. |
救助隊が砂漠で行方不明者を救助しました。 | |
・ | 그 개는 설산에서 실종자를 구조했어요. |
その犬は雪山で行方不明者を救助しました。 | |
・ | 실종 사건의 전말이 밝혀졌어요. |
失踪事件の顛末が明らかになりました。 | |
・ | 그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다. |
彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。 | |
・ | 그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다. |
彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。 | |
・ | 그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다. |
彼の失踪は地元のニュースで報じられました。 | |
・ | 경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다. |
警察は失踪事件について捜査を行っています。 | |
・ | 그의 실종은 마을 사람들을 놀라게 했습니다. |
彼の失踪は町の人々を驚かせました。 | |
・ | 그의 실종은 가족을 걱정시켰다. |
彼の失踪は家族を心配させた。 | |
・ | 그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다. |
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。 | |
・ | 실종 남성이 숨진 채 발견됐다. |
行方不明の男性が遺体で発見された。 | |
・ | 어릴 적 형은 집을 나간 후 실종됐다. |
幼い頃、兄が家を出た後失踪した。 | |
・ | 현재 미해결 실종 사건은 두 건입니다. |
現在未解決の失踪事件は2件です。 | |
・ | 여동생이 실종되었습니다. |
妹が失踪されました。 | |
・ | 그의 실종 사건은 미해결인 채로 있습니다. |
彼の失踪事件は未解決のままです。 | |
・ | 구조대는 폭풍 속에서 실종된 배를 발견하고 승무원을 구조했습니다. |
レスキュー隊は嵐の中で行方不明の船を見つけ、乗員を救助しました。 | |
・ | 구조대는 산악 지대에서 실종자를 수색했습니다. |
レスキュー隊は山岳地帯で行方不明者を捜索しました。 | |
・ | 실종자의 안전이 확보되기를 바랍니다. |
失踪者の安全が確保されることを願っています。 | |
・ | 실종자 가족은 그의 안전을 걱정하고 있습니다. |
失踪者の家族は彼の安全を心配しています。 | |
・ | 실종자는 친구나 가족으로부터 연락을 끊었어요. |
失踪者は友人や家族から連絡を絶ちました。 | |
・ | 경찰이 실종자를 찾기 위한 수색 작업을 시작했다. |
警察が失踪者を探すための捜索作業を始めた。 | |
・ | 실종자를 수색하다. |
失踪者を捜索する。 | |
・ | 실종자의 신원조차 확인할 수 없는 불가사의 한 사건이 발생했다. |
失踪者の身元すら確認できない、不可解な事件が発生した。 | |
・ | 실종자 수색이 2000명 태세로 이루어지고 있다. |
失踪者の捜索が2000人態勢で行われている。 | |
・ | 실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다. |
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。 | |
・ | 아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다. |
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。 | |
・ | 3년 전 어느 날 여동생이 실종됐다. |
3年前のある日、妹が失踪した。 | |
・ | 실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다. |
行方不明になった子供を捜し出し、家族のもとに返した。 | |
・ | 실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다. |
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。 | |
・ | 사건 당일 아들이 실종되었다. |
事件当日息子が失踪した。 | |
・ | 실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다. |
失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。 | |
・ | 승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다. |
乗客1人が死亡し、6人が行方不明になっている | |
・ | 자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다. |
ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。 | |
・ | 경찰은 실종된 사람을 수색하고 있어요. |
警察は失踪した人を捜索しています。 | |
・ | 끔찍한 연쇄 어린이 실종 사건이 발생했다. |
惨たらしい連続子供失踪事件が発生した。 | |
・ | 많은 참전 용사가 실종 등으로 인해 여전히 행방불명 상태다. |
多くの参戦勇士が失踪などで依然として行方不明のままだ。 | |
・ | 집중 수색 작업을 펼쳤지만 추가 실종자는 찾지 못했다. |
集中的な捜索作業を行ったが、行方不明者は見つからなかった。 | |
・ | 오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다. |
午前10時30分ごろの交信を最後に行方不明になった。 | |
・ | 실종된 2명을 발견했지만, 모두 숨진 상태였다. |
行方不明になっていた2人が遺体となって発見された。 | |
・ | 차례차례 실종돼, 처참하게 고문을 당하고 살해당했다. |
次々と失踪し、むごたらしく拷問され殺された。 | |
・ | 히말라야에 오른 산악인이 하산 과정에서 실종된 것으로 알려졌다. |
ヒマラヤに登頂した登山家が下山の途中で行方不明になったことが分かった。 |
1 |