【아차】の例文
<例文>
・
감이 좋은 사람은 다른 사람의 마음을 빠르게 알
아차
릴 수 있다.
勘がいい人は、他の人の気持ちを素早く察することができる。
・
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알
아차
린다.
彼女は勘がいいから、何も言わなくても私の気持ちが分かるんだ。
・
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알
아차
린다.
彼女は勘がいいから、何も言わなくても私の気持ちが分かるんだ。
・
교도관이 미심쩍은 움직임을 금방 알
아차
렸어요.
矯導官が不審な動きにすぐ気づきました。
・
그녀는 조산의 징후를 알
아차
리고 즉시 의사와 상담했습니다.
彼女は早産の兆候に気づき、すぐに医師に相談しました。
・
약간의 변화를 알
아차
렸다.
わずかな変化に気づいた。
・
적의 함정을 알
아차
리고 퇴각하다.
敵の罠に気付き退却する。
・
결막염의 초기 증상을 알
아차
린 것은 바로 눈의 가려움증이었습니다.
結膜炎の初期症状に気づいたのは、目のかゆみでした。
・
회보의 인쇄 실수를 알
아차
리고 수정을 의뢰했다.
会報の印刷ミスに気付いて、修正を依頼した。
・
선입관 때문에 그의 진짜 매력을 알
아차
리지 못했다.
先入観が原因で彼の本当の魅力に気付かなかった。
・
그녀는 우리의 도착을 알
아차
렸다.
彼女は私たちの到着を気付かれた。
・
그는 창문이 열려 있는 것을 알
아차
렸다.
彼は窓が開いていることに気付いた。
・
그는 그의 실수를 알
아차
렸다.
彼は彼の間違いに気付いた。
・
그는 자신의 잘못을 알
아차
리지 못했다.
彼は自分の過ちに気付かなかった。
・
동물은 어떻게 위험을 알
아차
릴 수 있나요?
動物はどうやって危険を察知することができますか。
・
사람을 잘 관찰하고 마음도 잘 알
아차
린다.
人をよく観察して、気持ちもよく見抜く。
・
딸의 아픈 마음을 전혀 알
아차
리지 못했다.
娘の辛い思いを全く見抜けなかった。
・
빨리 알
아차
렸다면 피해를 막았을 수도 있다.
早く気づいていれば被害を防げたかもしれない。
・
그녀가 거짓말을 하고 있다는 것을 바로 알
아차
렸습니다.
彼女がウソをついていることをすぐ気づきました。
・
딱 알
아차
리고, 그는 문제의 해결책을 생각해 냈다.
ぱっと気づいて、彼は問題の解決策を思いついた。
・
그는 그 두 가지 색깔 사이의 미묘한 차이를 알
아차
렸다.
彼はその2つの色の微妙な違いに気づいた。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ