・ | 오만한 태도를 응징했어요. |
傲慢な態度を懲らしめました。 | |
・ | 그의 오만한 발언에 울컥하여 대꾸하고 말았다. |
彼の傲慢な発言にむかっとして、言い返してしまった。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 지긋지긋했다. |
彼の傲慢な態度にはうんざりだった。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度にはうんざりだ。 | |
・ | 그녀의 오만한 태도가 친구와의 관계를 절교시켰다. |
彼女の傲慢な態度が友人との関係を絶交させた。 | |
・ | 자유분방하고 오만한 남자와 순진한 시골 처녀가 서로 사랑을 했다. |
自由奔放で傲慢な男と素朴な田舎娘がお互いに愛し合った。 | |
・ | 오만하게 굴면 자연은 사람들을 호되게 혼을 냅니다. |
傲慢に振舞えば、自然は人々を手厳しく怒ります。 | |
・ | 저 부인은 몹시 오만하다. |
あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
・ | 그는 우리에게 오만하다. |
彼は我々に対し傲慢だ。 | |
・ | 오만한 것은 당신이다. |
傲慢なのはあなただ。 | |
・ | 무례하고 오만하다. |
無礼で傲慢だ。 | |
・ | 당신은 너무나 오만하다. |
あなたはとても傲慢だ。 | |
・ | 그의 오만한 태도가 눈꼴시어서 혼내 주었다. |
彼の傲慢ぶりが目に余るので懲らしめてやった. | |
・ | 오만한 태도에 경악을 금할 수 없다. |
傲慢な態度に驚愕を禁じえない。 | |
・ | 오만한 엘리트 의식을 갖고 있다. |
傲慢なエリート意識を持っている。 | |
・ | 그는 오만한 녀석이다. |
彼は傲慢なやつだ。 | |
・ | 자신보다 약자에 대해 오만한 태도를 취하다. |
自分より弱者に対して傲慢な態度を取る | |
・ | 직장 상사나 동료 중에 오만한 사람은 없나요? |
職場の上司や同僚に傲慢な人はいないでしょうか? | |
・ | 상사는 유능하지만 오만하다. |
上司は有能だけど傲慢だ。 | |
・ | 오만한 태도를 취하는 사람은 주위에 폐를 끼칠 가능성이 높습니다. |
傲慢な態度をとる人は周囲に迷惑をかけている可能性が高いです。 | |
・ | 오만한 태도를 취하다. |
傲慢な態度をとる。 |
1 |