![]() |
・ | 자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다. |
自分に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。 | |
・ | 지역마다의 강점과 우위성, 잠재력을 활용한 다양한 지역 발전이 요구되고 있습니다. |
地域ごとの強みや優位性、潜在力を活かした多様な地域発展が求められています。 | |
・ | 그들은 납치한 아이의 몸값을 요구했다. |
彼らは拉致した子どもの身代金を要求した。 | |
・ | 주민들의 요구를 구가 적극 수용했다. |
住民のニーズを区が積極的に受け入れた。 | |
・ | 참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다. |
参加者は、相手側の大局的な判断を求めた。 | |
・ | 그 연합은 후보자의 자진 사퇴를 요구했다. |
あの連合は、候補者の自主辞退を要求した。 | |
・ | 서무는 정해진 사무 일뿐만 아니라 매일 같이 세세한 잡무가 요구되기 때문에 꽤 바쁩니다. |
庶務は決まった事務仕事に加え、毎日のように細かい雑務を頼まれるのでけっこう忙しいです。 | |
・ | 예체능프로는 보다 높은 안전성이 요구됩니다. |
体育会系番組はより高い安全性が求められる。 | |
・ | 주민등록번호 요구는 프라이버시 침해다. |
住民登録番号の要求はプライバシー侵害だ。 | |
・ | 재판에서 져서 손해배상을 요구받았다. |
裁判で負けて損害賠償を要求された。 |