【웅장하다】の例文

<例文>
이 건물의 웅장함은 궁전에 필적합니다.
この建物の壮大さは宮殿に匹敵します。
대자연의 웅장함이 카메라에 포착되었다.
大自然の壮大さがカメラに捉えられた。
절벽에서 보이는 경치가 웅장합니다.
崖から見える景色が壮大です。
소나무가 산의 풍경에 웅장함을 더하고 있습니다.
松の木が山の風景に壮大さを加えています。
소나무 줄기가 곧게 서 있어 웅장합니다.
松の木の幹が直立していて壮大です。
중세의 대성당은 웅장한 건축물이 특징이었다.
中世の大聖堂は、壮麗な建築が特徴だった。
원시림 숲을 벗어나면 웅장한 풍경이 펼쳐져 있다.
原生林の森を抜けると、壮大な風景が広がっている。
앙골라의 자연 풍경은 웅장합니다.
アンゴラの自然風景は壮大です。
왕국의 왕은 방문객을 웅장한 문에서 영접했다.
王国の王は訪問者を壮大な門で迎えた。
그 나라는 웅장한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
この地域は周囲を壮大な山脈に囲まれています。
우리는 웅장한 산맥을 보면서 드라이브했어요.
私たちは雄大な山脈を見ながらドライブしました。
그 산맥은 웅장한 규모로 펼쳐져 있습니다.
その山脈は壮大なスケールで広がっています。
그 음악은 웅장한 교향곡이었습니다.
その音楽は壮大な交響曲でした。
우리는 웅장한 바다가 펼쳐진 것을 보고 감동했습니다.
私たちは壮大な海の広がりを見て感動しました。
그 거대한 빙하는 웅장한 경치를 만들어 내고 있습니다.
その巨大な氷河は壮大な景色を作り出しています。
그 건물의 디자인은 웅장했습니다.
その建物のデザインは壮大でした。
웅장한 자연의 풍경이 마음에 감동을 준다.
雄大な自然の風景が心に感動を与える。
웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다.
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。
웅장한 노을이 하늘에 아름다운 색을 물들이고 있다.
雄大な夕焼けが空に美しい色を染めている。
웅장한 빙하가 지구의 역사를 말해준다.
雄大な氷河が地球の歴史を物語っている。
웅장한 밤하늘에는 달이 고요히 빛나고 있다.
雄大な夜空には月が静かに輝いている。
웅장한 초원에 자유롭게 날개를 퍼덕이는 새가 있다.
雄大な草原には自由に羽ばたく鳥がいる。
웅장한 호수의 수면이 고요히 빛나고 있다.
雄大な湖の水面が静かに輝いている。
웅장한 밤하늘에 무수한 별들이 빛나고 있다.
雄大な夜空には無数の星が輝いている。
웅장한 바위산이 지평선에 우뚝 서 있다.
雄大な岩山が地平線にそびえ立っている。
웅장한 하늘 아래 별이 빛나고 있다.
雄大な空の下で星が輝いている。
웅장한 성벽이 황야에 우뚝 솟아 있다.
雄大な城壁が荒野にそびえ立っている。
그 군인이 어려운 상황에 웅장하게 맞서는 모습은 모두를 감동시켰다.
その軍人が困難な状況に勇壮に立ち向かう姿は皆を感動させた。
그들은 끝까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
웅장한 마음으로 경기에 임했다.
雄壮な気持ちで試合に取り組んだ。
고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다.
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。
그 오르간의 음색은 웅장합니다.
そのオルガンの音色は壮大です。
협곡은 대자연의 웅장한 조형물이다.
峡谷は大自然の壮大な造形物だ。
산길에는 웅장한 바위산이 솟아 있었다.
山道には雄大な岩山がそびえていた。
대자연의 웅장함에 압도되었다.
大自然のスペクタクルに圧倒される。
산들이 노을로 물드는 풍경은 웅장하고 환상적이다.
山々が夕焼けに染まる風景は、壮大で幻想的だ。
그들은 웅장한 산들로 둘러싸인 섬을 방문했습니다.
彼らは雄大な山々に囲まれた島を訪れました。
웅장한 경치가 눈 앞에 펼쳐져 소름이 끼칠 정도로 감동했습니다.
壮大な景色を目の当たりにし、鳥肌が立つほど感動しました。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ