・ |
내진이나 원전의 안전성에 대해 다시 검토하려는 분위기가 조성되고 있다 |
耐震や原発の安全性について見直そうという空気が高まりつつある。 |
・ |
트럼펫의 역사는 오래되어, 기원전까지 거슬러 올라갑니다. |
トランペットの歴史は古く、紀元前にまでさかのぼります。 |
・ |
기원전 1600년의 신전이 발견되었습니다. |
紀元前1600年の神殿が見つかりました。 |
・ |
기원전 600년 된 건축물입니다. |
紀元前600年の建築物です。 |
・ |
기원전 200년의 조각품이 전시되어 있습니다. |
紀元前200年の彫刻が展示されています。 |
・ |
기원전 300년에 지어진 사원입니다. |
紀元前300年に建てられた寺院です。 |
・ |
기원전 2000년 벽화가 발견되었습니다. |
紀元前2000年の壁画が発見されました。 |
・ |
람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다. |
ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。 |
・ |
예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다. |
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。 |
・ |
BC와 AD의 의미는 기원전과 기원후입니다. |
BCとADの意味は、紀元前と紀元後になります。 |
・ |
예수 그리스도가 태어나기 전에 기원전이고 태어난 후가 기원후입니다. |
イエス・キリストが生まれる前が紀元前で、生まれたあとが紀元後です。 |
・ |
기원전 기원후의 경계는 예수 그리스도가 태어난 순간입니다. |
紀元前、紀元後の境目は、イエスキリストが生まれた瞬間です。 |
・ |
기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작했다. |
紀元前2400年頃から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始めた。 |
・ |
원전 사고로 인해 전기요금이 올랐다 |
原発事故により、電気料金が上がった。 |
・ |
원전 재가동에 관한 공청회가 열렸습니다. |
原発の再稼働に関する公聴会が開かれました。 |
・ |
원전 운전에 따른 환경영향평가가 실시되었습니다. |
原発の運転に伴う環境影響評価が行われました。 |
・ |
원전의 운영에는 정부의 허가가 필요합니다. |
原発の運営には政府の許可が必要です。 |
・ |
원전 가동에 따른 리스크를 관리하는 것이 중요합니다. |
原発の稼働に伴うリスクを管理することが重要です。 |
・ |
원전 주위에서 환경 모니터링이 이루어지고 있습니다. |
原発の周囲で環境モニタリングが行われています。 |
・ |
원전 사고의 교훈을 활용한 대책이 취해지고 있습니다. |
原発事故の教訓を活かした対策が取られています。 |
・ |
원전의 재가동에는 주민의 이해가 필수적입니다. |
原発の再稼働には住民の理解が不可欠です。 |
・ |
원전의 운전 정지로 인해 전력 부족이 우려되고 있습니다. |
原発の運転停止により電力不足が懸念されています。 |
・ |
원전의 영향으로 해양 오염이 우려되고 있습니다. |
原発の影響で海洋汚染が懸念されています。 |
・ |
원전의 유지 관리에는 전문 지식이 필요합니다. |
原発の維持管理には専門の知識が必要です。 |
・ |
원전의 안전기준이 재검토되었습니다. |
原発の安全基準が見直されました。 |
・ |
원전의 폐로에는 오랜 세월이 걸립니다. |
原発の廃炉には長い年月がかかります。 |
・ |
원전 가동을 중단하는 결정이 내려졌습니다. |
原発の稼働を停止する決定が下されました。 |
・ |
원전 건설에는 많은 비용이 듭니다. |
原発の建設には多額の費用がかかります。 |
・ |
원전 사고 후 복구 작업이 계속되고 있습니다. |
原発事故後の復旧作業が続いています。 |
・ |
원전의 발전 능력이 국가의 에너지 공급을 뒷받침하고 있습니다. |
原発の発電能力が国のエネルギー供給を支えています。 |
・ |
원전 재가동에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
原発の再稼働に反対するデモが行われました。 |
・ |
원전 운영에는 고도의 기술이 요구됩니다. |
原発の運営には高度な技術が求められます。 |
・ |
새로운 원전 건설 계획이 발표되었습니다. |
新しい原発の建設計画が発表されました。 |
・ |
원전의 안전 대책이 강화되었습니다. |
原発の安全対策が強化されました。 |
・ |
원자력발전소 사고 등에 의해 올여름 전력 부족이 심각한 상황이다. |
原発事故等により今夏の電力不足が深刻な状況にある。 |
・ |
아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다. |
アテネには、ギリシャの首都で、紀元前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、 |
・ |
원전에서 인용하다. |
原典から引用する。 |
・ |
삼각형은 기원전부터 연구되고 있는 가장 기본적인 도형입니다. |
三角形は紀元前から研究されている最も基本的な図形です。 |
・ |
원전 사고는 인재라고 한다. |
原発事故は人災だといわれる。 |
・ |
탈원전 법안은 부결되었다. |
脱原発の法案は否決された。 |
・ |
탈원전은 국민의 안전을 위해 눈앞의 이익을 다소 포기하는 결단이다. |
脱原発は、国民の安全を守るために目の前の利益を多少放棄する決断だ。 |
・ |
공자는 기원전 6세기 경 중국의 노라는 나라에서 태어났다. |
孔子は、紀元前6世紀ごろ中国の魯という国に生まれた。 |
・ |
예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다. |
イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝国支配下のユダヤに生まれた。 |
・ |
고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 |
・ |
산호는 기원전부터 지중해 지방에서 장식품으로써 사용되었습니다. |
サンゴは、紀元前より地中海地方で装飾品として使用されていました。 |
・ |
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다. |
長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。 |