【유난하다】の例文

<例文>
그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요.
彼女は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。
검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다.
黒色のスカートに紫色のブラウスが格別に見栄えがした。
지난겨울은 유난히 추위가 심했어요.
昨年の冬は特に寒さが厳しかったです。
이번 겨울은 유난히 매서운 추위다.
この冬は特に厳しい寒さだ。
나는 '사랑해' 라는 말을 유난히도 좋아한다.
私達は“愛してる”という言葉をひときわ好む。
보건소에는 할머니 할아버지 손님이 유난히 많았다.
保健所には、お婆さん、お爺さん客が目立って多かった。
주위에 높은 빌딩이 없어서 교회의 첨탑이 유난히 두드러진다.
周りに高い建物がないので、教会の尖塔がひときわ目立つ。
그녀는 예뻐서 많은 유난히 눈에 띄었다.
彼女は美しく、ひときわ目立っていました。
빨간 외관이 유난히 눈에 띄다.
赤い外観がひときわ目立つ。
유난히 목소리가 크다.
ひときわ声が大きい。
유난히 눈에 띄다.
ひときわ目立つ!
강추위를 견디기 위해 석유난로를 사용하고 있다.
厳しい寒さに耐えるために、石油ストーブを使っている。
야간에는 유난히 강추위가 찾아온다.
夜間は特に厳しい寒さが襲ってくる。
장마철에는 유난히 무더위가 심하다.
梅雨の時期は特に蒸し暑さが厳しい。
오늘따라 유난히 온몸이 찌뿌둥하네요.
今日に限って特に全身がだるいですね。
올해는 유난히 혹독한 더위다.
今年はとりわけ厳しい暑さだ。
그녀는 나에게만 유난히 쌀쌀맞다.
彼女は僕だけにとりわけ冷たい。
고모는 조카인 나를 유난히 사랑해 주셨다.
父方のおばは、甥(姪)である私をとりわけ愛してくださった。
오늘따라 시간이 유난히 더디게 흐른다.
今日に限って時間が特に遅く流れる。
그 부모는 아이들에게 유난히 극성스럽게 군다.
その父母は、子どもたちにひときわ厳しく接する。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ