【이젠】の例文

<例文>
그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어져 보니 이젠 알 것 같아요.
愛しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。
오늘 첫 손자가 태어났으니 나도 이젠 할아버지가 되었다.
きょう初孫が生まれ、私ももうお母さんになりました。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에게 말 안 해도 되잖아?
もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの?
선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다.
先生の殺気満載の視線も今や慣れた。
그런 말은 이젠 통하지 않는다.
そのような言葉は、もはや通用しない。
귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴져요.
可愛い愛嬌も今は駄々をこねてるようしか感じないです。
이젠 후진할 수밖에 없다.
もうバックするしかない。
이젠 어느 회사와 견주어도 손색이 없어요.
もうどんな会社と比べても遜色ありませんよ。
설령 그가 온다고 해도 이젠 소용 없어.
たとえ彼が来ると言っても今は要らない。
이젠 하고 싶은 대로 편하게 지내려고 해요.
今はしたいことをそのまま気楽にやっていこうと思っています。
이젠 무슨 일에도 겁이 안 납니다.
もう何も怖いことなんかありません。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ