・ | 입국할 때 짐 검사가 있어요. |
入国する際、荷物の検査があります。 | |
・ | 그는 유학생으로 한국에 입국했습니다. |
彼は留学生として韓国に入国しました。 | |
・ | 입국하려면 필요한 서류를 미리 준비하세요. |
入国するには、必要な書類を事前に準備してください。 | |
・ | 일본에 입국하는 외국인이 늘고 있습니다. |
日本に入国する外国人が増えています。 | |
・ | 공항으로 입국할 때 여권을 제시했어요. |
空港で入国する際、パスポートを提示しました。 | |
・ | 오늘 입국할 예정입니다. |
今日入国する予定です。 | |
・ | 중국 축구대표팀이 20일 입국했다. |
中国代表が20日、韓国入りした。 | |
・ | 탑승객이 입국 심사를 통과하다. |
搭乗客が入国審査を通過する。 | |
・ | 탑승객이 입국 카드를 기입한다. |
搭乗客が入国カードを記入する。 | |
・ | 입국 시에 예방 접종을 요구하는 국가나 지역이 있다. |
入国時などに予防接種を要求する国や地域がある。 | |
・ | 미국이나 일본 한국은 입국 심사에서 지문 채취를 실시하고 있다. |
アメリカや日本、韓国は入国審査で指紋採取を実施している。 | |
・ | 불법 입국자는 국경을 넘어 추방될 수 있습니다. |
不法入国者は国境を越えて追放されることがあります。 | |
・ | 밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다. |
密入国者が正体を隠したまま生きている。 | |
・ | 입국이 거절되다. |
入国が断られる。 | |
・ | 입국 비자는 일정 기간 체류를 제한합니다. |
入国ビザは一定期間の滞在を制限します。 | |
・ | 지난 몇 년간 그 나라에서는 밀입국이 문제가 되고 있다. |
過去数年間、その国では密入国が問題となっている。 | |
・ | 범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고 하고 있다. |
犯罪組織は密入国を利用して利益を得ようとしている。 | |
・ | 정부는 밀입국을 막기 위해 국경 경비를 증강했다. |
政府は密入国を防ぐために国境警備を増強した。 | |
・ | 그는 가족을 데리고 밀입국해 새로운 나라에서 새로운 생활을 시작했다. |
彼は家族を連れて密入国し、新しい国で新しい生活を始めた。 | |
・ | 뉴스에 따르면 밀입국이 급증하고 있다. |
ニュースによると、密入国が急増している。 | |
・ | 그들은 밀입국을 시도하다가 국경경비대에 붙잡혔다. |
彼らは密入国を試みたが、国境警備隊に捕まった。 | |
・ | 그 나라는 밀입국을 엄격히 단속하고 있다. |
その国は密入国を厳しく取り締まっている。 | |
・ | 어선을 통한 밀입국은 종종 해상에서의 위험에 노출된다. |
漁船での密入国は、しばしば海上での危険にさらされる。 | |
・ | 정식 절차를 밟지 않고, 몰래 밀입국했다. |
正式な手続きをとらずに、ひそかに密入国した。 | |
・ | 출국 심사를 받지 않고 밀입국하다. |
出国審査をうけないで、密入国する。 | |
・ | 국경 경비대는 밀입국자를 발견하고 적절한 조치를 취했다. |
国境警備隊は、密入国者を発見し、適切な処置を取った。 | |
・ | 밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다. |
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。 | |
・ | 그 나라에서는 밀입국자의 수용에 관한 논의가 계속되고 있다. |
その国では、密入国者の受け入れに関する議論が続いている。 | |
・ | 그는 밀입국자로 신원을 숨기려 했지만 당국에 발견됐다. |
彼は密入国者として身元を隠そうとしたが、当局に発見された。 | |
・ | 현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다. |
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。 | |
・ | 정부는 밀입국자 단속을 강화하고 있다. |
政府は密入国者の取り締まりを強化している。 | |
・ | 그는 밀입국자로 체포되어 국경경비대에 인계되었다. |
彼は密入国者として逮捕され、国境警備隊に引き渡された。 | |
・ | 국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다. |
国境警備隊員がひとりの密入国者を追いかけている。 | |
・ | 멕시코에서 미국으로의 밀입국자가 급증하고 있다. |
メキシコから米国への密入国者が激増している。 | |
・ | 언제부턴가 밀입국자들이 우후죽순처럼 늘어나기 시작했다. |
いつからか密入国者たちが雨後の筍のように増え始めた。 | |
・ | 입국심사에서 당당히 한국 여권을 내밀 때 뿌듯합니다. |
入国審査で堂々と韓国旅券を差し出すときは誇りを感じます。 | |
・ | 입국 목적은 무었입니까? |
入国の目的は何ですか? | |
・ | 인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요. |
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。 | |
・ | 관광 목적 이외의 체재는 입국 목적에 합치한 비자를 취득해야 한다. |
観光目的以外の滞在は、入国目的に合致したビザを取得しないといけない。 | |
・ | 한국을 입국하기 전에 비자를 발급받지 않으면 안 됩니다. |
韓国入国前にを発給してもらわなければなりません。 | |
・ | 비자 연장 때문에 출입국관리사무소에 가야 돼요. |
ビザの延長をしたいので、入国管理局にいかなくてはなりません。 | |
・ | 중국에 입국하시려면 관광비자를 받으셔야 합니다. |
中国に入国するんでしたら観光ビザが必要です。 | |
・ | 한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다. |
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。 | |
・ | 2005년 10월부터 한국에 입국하는 모든 여행자에게 세관 신고서를 제출하도록 되었습니다. |
2015年10月から韓国に入国するすべての旅行者に「税関申告書」の提出が義務付けられました。 | |
・ | 입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다. |
入国手続きには旅券を提出しないといけません。 | |
・ | 안녕하세요? 여권과 입국카드 보여주세요. |
こんにちは。パスポートと入国カードを見せて下さい。 | |
・ | 외국인 관광객은 입국 심사대에서 입국 심사를 받아야 합니다. |
外国人観光客は入国審査ブースで入国審査を受けなければならないです。 | |
・ | 여권과 입국신고서를 보여주세요. |
パスポートと入国カードを見せて下さい。 | |
・ | 입국신고서는 어떻게 씁니까? |
入国申告書はどのように記入すればいいですか。 | |
・ | 입국신고서 주세요. |
入国申告書をください。 |