「目的」は韓国語で「목적」という。
|
![]() |
・ | 목적을 달성하다. |
目的を達成する。 | |
・ | 목적을 이루다. |
目的を遂げる。 | |
・ | 목적을 두다. |
目的を置く。 | |
・ | 목적에 맞지 않다. |
目的にそぐわない。 | |
・ | 목적을 위해선 수단과 방법을 가리지 않는다. |
目的の為なら手段や方法を選ばない。 | |
・ | 입국 목적은 무었입니까? |
入国の目的は何ですか? | |
・ | 우선은 목적을 명확히 하는 것이 중요합니다. |
まずは、目的を明確にすることが大切です。 | |
・ | 어떤 목적으로 한국에 유학가세요? |
どんな目的で韓国に留学されますか。 | |
・ | 인생의 목적을 입신출세에 두다. |
人生の目的を立身出世に置く。 | |
・ | 목적지에서 전철을 내렸다. |
目的地で電車を降りた。 | |
・ | 이 프로젝트의 주를 이루는 목적은 환경 보호입니다. |
このプロジェクトの主となる目的は環境保護です。 | |
・ | 내구재는 소비재와 달리 오랫동안 사용될 목적을 가지고 있습니다. |
耐久財は消費財とは異なり、長期間使用されることを目的としています。 | |
・ | 그는 진짜 목적을 숨기기 위해 우정을 빙자했다. |
彼は本当の目的を隠すために、友情を笠に着た。 | |
・ | 숨을 헐떡거리며 겨우 목적지에 도착했다. |
息を切らし、ようやく目的地に到着した。 | |
・ | 목적지에는 바로 갈 수 있지만 일부러 돌아서 가봤다. |
目的地には直接行けるけど、わざと遠回りしてみた。 | |
・ | 운전 중에 특별한 탈은 없었고, 순조롭게 목적지에 도달했다. |
運転中に特に問題はなく、順調に目的地に到着した。 | |
・ | 길을 잘못 들어서 목적지에 늦었다. 재수가 없네. |
道を間違えて、目的地に遅刻した。ついてないなあ。 | |
・ | 목적을 잊어버리고 본말이 전도되었다. |
目的を忘れて、本末が転倒している。 | |
・ | 지도에서 목적지의 좌표를 찾아주세요. |
地図上で目的地の座標を探してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
맹목적(メンモクチョク) | 盲目的 |
목적지(モクッチョクッチ) | 目的地 |
목적어(モクッチョゴ) | 目的語 |
도항 목적(トハンモクチョク) | 渡航目的 |
맹목적인 반대(メンモクジョギンパンデ) | やみくもな反対 |
목적을 이루다(モクチョグル イルダ) | 目的を果たす、目的を達成する、目的を達する |
바닐라(バニラ) > |
뒷말(話の続き) > |
기획서(企画書) > |
인종(人種) > |
최상위(最上位) > |
사흘(三日) > |
전말(顛末) > |
침입자(侵入者) > |
예산안(予算案) > |
조세(租稅) > |
모욕죄(侮辱罪) > |
후천성(後天性) > |
메뚜기(バッタ) > |
진단키트(検査キット) > |
불조심(火の用心) > |
금전(金銭) > |
마중물(迎え水) > |
의전(儀典) > |
기복(起伏) > |
치근(歯根) > |
구심력(求心力) > |
죽부인(竹夫人) > |
식민지(植民地) > |
음료수(飲み物) > |
보따리(包み) > |
판매가(販売価格) > |
경우의 수(場合の数) > |
목젖(のどちんこ) > |
당선(当選) > |
숲길(林道) > |