【목적】の例文
<例文>
・
목적
지에서 전철을 내렸다.
目的地で電車を降りた。
・
이 프로젝트의 주를 이루는
목적
은 환경 보호입니다.
このプロジェクトの主となる目的は環境保護です。
・
내구재는 소비재와 달리 오랫동안 사용될
목적
을 가지고 있습니다.
耐久財は消費財とは異なり、長期間使用されることを目的としています。
・
그는 진짜
목적
을 숨기기 위해 우정을 빙자했다.
彼は本当の目的を隠すために、友情を笠に着た。
・
숨을 헐떡거리며 겨우
목적
지에 도착했다.
息を切らし、ようやく目的地に到着した。
・
목적
지에는 바로 갈 수 있지만 일부러 돌아서 가봤다.
目的地には直接行けるけど、わざと遠回りしてみた。
・
운전 중에 특별한 탈은 없었고, 순조롭게
목적
지에 도달했다.
運転中に特に問題はなく、順調に目的地に到着した。
・
길을 잘못 들어서
목적
지에 늦었다. 재수가 없네.
道を間違えて、目的地に遅刻した。ついてないなあ。
・
목적
을 잊어버리고 본말이 전도되었다.
目的を忘れて、本末が転倒している。
・
지도에서
목적
지의 좌표를 찾아주세요.
地図上で目的地の座標を探してください。
・
모로 가도 서울만 가면 된다. 중요한 건
목적
지에 도달하는 것이다.
最終的に目的地にたどり着けばいい。重要なのは目的地に到達することだ。
・
그의 진짜
목적
을 알기 위해 뒤를 캐보았다.
彼の本当の目的を知るために、裏を探ってみた。
・
해가 중천에 뜨기 전에
목적
지에 도착하고 싶다.
太陽が中天に昇る前に、目的地に到着したい。
・
물어물어
목적
지에 도착했지만 이미 닫혀 있었다.
たずねたずね、目的の場所に着いたが、もう閉まっていた。
・
물어물어 겨우
목적
지에 도착했다.
たずねたずね、やっと目的地に着いた。
・
특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는
목적
이 있어요.
特別市の設立は都市の発展を促進する目的があります。
・
노선도를 보고 어떤 노선이
목적
지로 가는지 조사했어요.
路線図を見て、どの路線が目的地に行くか調べました。
・
이 간선 도로를 이용하면
목적
지까지 빨리 갈 수 있어요.
この幹線道路を使えば、目的地まで早く行けます。
・
하나님을 믿음으로써 나는 인생의
목적
을 찾았다.
神を信じることで、私は人生の目的を見つけました。
・
그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도
목적
을 달성하려 한다.
彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。
・
네이버 지도 앱을 사용해서
목적
지에 갔습니다.
NAVERのマップを使って目的地に行きました。
・
입국 절차에서
목적
지를 묻는 경우가 있습니다.
入国手続きで、目的地を尋ねられることがあります。
・
직항편을 타면 환승 없이
목적
지에 도착합니다.
直航便に乗ると、乗り換えなしで目的地に到着します。
・
직항편을 타면
목적
지까지 더 빨리 도착할 수 있어요.
直航便に乗ることで、目的地まで速く到着できます。
・
투기는 단기적인 매매에 의해 이익을 얻는 것을
목적
으로 하는 투자를 말한다.
投機は、短期的な売買により利益を得ることを目的とした投資をいう。
・
그들은 투기
목적
으로 부동산에 투자했다.
彼らは投機目的で不動産に投資した。
・
부표는
목적
지에 대한 표시입니다.
浮標は目的地への目印です。
・
너무 교통지옥이라서
목적
지에 도달하는 데 2배나 걸렸어.
今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。
・
선언문에는 의의와
목적
이 명시되어 있습니다.
宣言文には、意義と目的が明記されています。
・
논문의 첫머리에 연구의 배경과
목적
이 설명되어 있습니다.
論文の冒頭で研究の背景と目的が説明されています。
・
보고서의 첫머리에 조사의
목적
과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の目的と意義が説明されています。
・
보고서의 첫머리에서
목적
과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で目的と背景を説明することが重要です。
・
그녀는 자신의 삶의
목적
을 모색하고 있다.
彼女は自分の人生の目的を模索している。
・
목적
지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다.
目的地に到着してみると、子供が影も形もなく消えていた。
・
조직이
목적
을 달성하기 위해서는 경영 전략이 빠질 수 없습니다.
組織が目的を達成するためには経営戦略が欠かせません。
・
옆길로 빠지지 말고 빨리
목적
지로 향합시다.
横道にそれず、早く目的地に向かいましょう。
・
샛길을 이용해서 짧은 시간 안에
목적
지에 도착했어요.
抜け道を利用して、短時間で目的地に到着しました。
・
그는 샛길을 이용해서 빨리
목적
지에 도착했어요.
彼は抜け道を使って、早く目的地に着きました。
・
앞으로의 연구
목적
이 정해졌다.
これからの研究の目的が決められた。
・
우회로를 이용하면
목적
지에 빨리 도착할 수 있습니다.
迂回路を使うと目的地に早く到着できます。
・
보고서의 서두가 조사의
목적
과 의의를 명확하게 합니다.
レポートの書き出しが、調査の目的と意義を明確にします。
・
공공연한 행동에는 명확한
목적
이 필요합니다.
公然とした行動には、明確な目的が必要です。
・
간신히
목적
지에 도달했다.
辛うじて目的地にたどり着いた。
・
선수촌에는 다
목적
홀이 있습니다.
選手村には多目的ホールがあります。
・
주민의 복지를 증진하는
목적
을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다.
住民の福祉を増進する目的をもって設ける施設を公の施設という。
・
뱃사공은 배를 안전하게
목적
지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。
・
사내에서 정보 공유를 하는
목적
은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。
・
전철은
목적
지에 정차합니다.
電車は目的地に停車いたします。
・
부지의 이용
목적
에 따라 설계를 변경했습니다.
敷地の利用目的に応じて、設計を変更しました。
・
당초의
목적
을 달성하다.
当初の目的を達する。
1
2
3
4
5
6
7
(
1
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ