【자칫】の例文

<例文>
분에 넘치는 재물은 자칫 뜻밖의 재앙을 불러옵니다.
身に余る財物はちょっと予想外の災いを呼んできます。
자칫하면 나약해지기 쉽다.
ともすれば惰弱になりがちだ。
이번에 자칫 잘못하면 집에서 쫓겨날 수도 있어.
今回、まかり間違えば、家から追い出されることもあるよ。
자칫 잘못하면 목숨을 잃을 수도 있다.
まかり間違えば一命を落としかねない。
자칫 잘못하면 모든 것을 잃는다.
まかり間違ったらすべてを失う。
수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다.
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。
약은 잘 써야 효과를 본다. 자칫 약이 독이 될 수도 있다.
薬はちゃんと使えばこそ効果がある。下手をすれば薬が毒になる可能性もある。
산에서 자칫 잘못해서 발을 헛디디기라도 하면 큰일난다.
山でまかり間違って足を踏み外したりでもすれば、大変なことになる。
지나친 음주와 흡연은 자칫 건강을 해치는 수도 있어요.
行き過ぎた飲酒と喫煙はまかり間違えると、健康を害することもあります。
비오는 날에 한눈을 팔면 자칫 사고 나기 십상이에요.
雨の日に、よそ見をするとまかり間違えば事故が起きやすいです。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하게 된다.
手術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。
자칫하면 중대한 의료 사고가 발생할 수 있다.
まかり間違えば重大な医療事故になりかねない。
자칫하면 너의 목숨이 위험하다.
まかり間違えば君の命が危ない。
자칫하면 목숨을 잃을 수도 있다.
まかり間違えば一命を落としかねない。
운전 중에 자칫하면 치명적인 실수를 하게 된다.
運転中にまかり間違えば致命的な失敗をするようになる。
자칫하면 아이가 차에 치일 뻔했다.
もう少しで子供が車にひかれるところでした。
준비 없는 용기는 만용이 되고, 자칫 큰 사고를 불러 일으킬 수 있습니다.
準備のない勇気は蛮勇になり、ちょっと間違えば大きな事故を起こすこともあります。
자칫하다가는 상대가 불같이 격노할지도 모른다.
下手をすると相手はカンカンに激怒するかもしれない。
부상자가 속출해서 자칫하다가는 사망자가 나옵니다.
けが人続出で下手したら死人が出ます。
자칫하다가는 불납니다.
下手したら火事になりますよ。
자칫하다가는 트라우마가 될 수도 있다.
下手をしたらトラウマにもなりかねない。
자칫하다가는 죽는다.
下手したら死ぬ。
자칫하다가는 수년 내에 지금 부족으로 파탄합니다.
下手したら数年で資金ショートで破綻します。
자칫하다가는 목숨을 잃는다.
下手すると命とりになる。
조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다.
早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。
자칫 돌부리에라도 걸려 넘어지는 날이면 크게 다칩니다.
まかり間違えると石につまずいて、転んだら大怪我をします。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ