・ | 나무꾼이 베어 쓰러뜨린 나무는 장작으로 쓰입니다. |
木こりが切り倒した木は薪として使われます。 | |
・ | 벌목한 나무를 장작으로 사용합니다. |
伐採した木を薪として使用します。 | |
・ | 장작이 활활 타오르다. |
薪がメラメラと燃え続ける。 | |
・ | 마른 장작이 활활 타올랐다. |
乾いた薪がめらめら燃え上がった。 | |
・ | 장작을 불태워서 몸을 녹이다. |
薪を燃やすことで暖を取る。 | |
・ | 장작불 앞에서 기타를 쳤다. |
まきの火の前でギターを弾いた。 | |
・ | 장작불 소리를 들으며 긴장을 풀었다. |
まきの火の音を聞きながらリラックスした。 | |
・ | 장작불 앞에서 손을 녹였다. |
まきの火の前で手を温めた。 | |
・ | 장작불이 계속 타는 소리를 들으며 잠이 들었다. |
まきの火が燃え続ける音を聞きながら眠りに落ちた。 | |
・ | 장작불이 꺼지지 않도록 새 장작을 넣었다. |
まきの火が消えないように新しいまきを追加した。 | |
・ | 장작불이 붉게 빛나고 있었다. |
まきの火が赤く輝いていた。 | |
・ | 장작불이 꺼지지 않도록 유심히 지켜봤다. |
まきの火が消えないように注意深く見守った。 | |
・ | 장작불 옆에서 조용히 명상했다. |
まきの火のそばで静かに瞑想した。 | |
・ | 겨울밤 장작불을 쬐며 뜨거운 코코아를 마셨다. |
冬の夜、まきの火にあたりながら熱いココアを飲んだ。 | |
・ | 장작불이 튀는 소리가 기분 좋다. |
まきの火がはぜる音が心地よい。 | |
・ | 장작불 앞에서 독서를 즐겼다. |
まきの火の前で読書を楽しんだ。 | |
・ | 장작불이 다 타도록 이야기했다. |
まきの火が燃え尽きるまで話し込んだ。 | |
・ | 장작불에 둘러앉아 가족끼리 이야기를 했다. |
まきの火を囲んで家族で話をした。 | |
・ | 추운 밤, 벽난로의 장작불을 쬐었다. |
寒い夜、暖炉のまきの火にあたった。 | |
・ | 장작불이 탁탁 소리를 내며 타고 있다. |
まきの火がパチパチと音を立てて燃えている。 | |
・ | 장작불이 활활 타오르다. |
まきの火がめらめらと燃え上がる。 | |
・ | 장작이 탁탁 튀다. |
薪がぱちぱちと爆ぜる。 | |
・ | 겨울을 위해 난방용 장작을 비축해 두는 것이 필요합니다. |
冬に向けて暖房用の薪を蓄えておくことが必要です。 | |
・ | 겨울 동안에 난방용 장작을 모아 두다. |
冬の間に暖房用の薪を蓄えておく。 | |
・ | 장작불을 피우다. |
焚き火をする。 | |
・ | 장작을 패다. |
薪を割る。 | |
・ | 그는 장작을 묶어서 집으로 가져갔다. |
彼は薪を束ねて家に持ち帰った。 | |
・ | 그는 캠프파이어를 위해 장작을 자르는 데 도끼를 사용했습니다. |
彼はキャンプファイヤーのために薪を切るのに斧を使いました。 | |
・ | 18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다. |
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や風力、薪、炭、鯨油などであった。 |
1 |