【주체】の例文
<例文>
・
연정을
주체
할 수 없어 하루하루 고민하고 있습니다.
恋心が抑えきれず、日々悩んでいます。
・
씁쓸한 감정을
주체
할 수 없었다.
苦々しい感情を抑えきれなかった。
・
그는 감정을
주체
하지 못하고 펑펑 울었다.
彼は感情を抑えきれずに号泣した。
・
그는 눈물을
주체
하고 친구에게 작별 인사를 했다.
彼は涙をこらえて友人に別れの挨拶をした。
・
그녀는 감정을
주체
하고 냉정한 판단을 내렸다.
彼女は感情を抑えて、冷静な判断を下した。
・
그는 웃음을
주체
하고 진지한 표정을 유지했다.
彼は笑いを抑えて、真剣な表情を保った。
・
슬픔을
주체
하는 것은 어려운 일이다.
悲しみを抑えるのは難しいことだ。
・
그는 화를
주체
하고 차분한 목소리로 말했다.
彼は怒りを抑えて、落ち着いた声で話した。
・
그녀는 기쁨을
주체
하고 냉정한 태도를 유지했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
・
그는 웃음을
주체
하 진지한 얼굴을 유지했다.
彼は笑いをこらえて、真剣な顔を保った。
・
그는 화를
주체
하고 냉정하게 상황 을 판단하였다.
彼は怒りをこらえて、冷静に状況 を判断した。
・
감정을
주체
하다.
感情を抑える。
・
기분을
주체
하다.
気持ちを捌く。
・
눈물을
주체
하다.
涙をこらえる。
・
그는 감정을
주체
하지 못하고 소리쳤다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
・
그는 감정을
주체
하지 못하고 소리쳤다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
・
그는 감정을
주체
하지 못하고 부르짖었다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
・
인식은
주체
가 대상을 명확히 파악하는 것을 말한다.
認識は、主体が対象を明確に把握することを言う。
・
투자의
주체
는 주로 민간 기업이다.
投資の主体はおもに民間の企業である。
・
앞으로 많은 사람들을 접할 기회 속에서
주체
성과 협동심은 매우 중요해집니다.
これから先たくさんの人と接する機会の中で、主体性と協調性というのはとても重要になります。
・
협동심을 키우기 위해서는
주체
성도 중요합니다.
協調性を育むためには、主体性も大切です。
・
공교육은 공공단체와 같은 공권력이
주체
가 되어 진행하는 교육을 말한다.
公教育は公共団体のような公権力の主体が行なう教育をいう。
・
잡다한 정보에 현혹되지 않고
주체
적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다.
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。
・
사람을 웃기는 것을
주체
로 한 연극이나 영화를 희극이라 한다.
人を笑わせることを主体とした演劇や映画を喜劇という。
・
나라가 과세
주체
가 되어 과세 징수하는 조세를 국세라고 한다.
国が課税主体となって賦課徴収する租税を国税という。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ