【주최하다】の例文

<例文>
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었습니다.
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다。
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。
사진전 주최자는 예술가들의 재능을 칭찬하고 있습니다.
写真展の主催者は芸術家たちの才能を称賛しています。
강연회의 주최자는 저명한 연구자입니다.
講演会の主催者は著名な研究者です。
주최 측은 대규모 대모에 20만 이상이 참가했다고 발표했다.
主催者側は、大規模デモに20万人以上が参加したと発表した。
주최 측에 허가 신청을 해 주세요.
主催者側に許可申請を行って下さい。
자신이 주최 측이 되어 이벤트를 기획해 보고 싶다.
自分が主催者側となってイベントを企画してみたい。
주의사항을 따르지 않아 생긴 손해나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다.
注意事項に従わないために生じた損害・事故については、主催者側は一切の責任を負いません。
희망자에게는 주최 즉에서 점심을 준비해 제공합니다.
希望者には主催者側で昼食を用意して提供します。
신문사가 주최하는 스포츠 대회가 열렸다.
新聞社が主催するスポーツ大会が開かれた。
그 모임은 내가 주최한다.
その会は私が主催する。
우리는 그들이 주최하는 파티에 갔다.
私たちは彼らが主催するパーティーに行った。
행사를 주최하다.
行事を主催する。
파티를 주최하다.
パーティーを主催する。
마라톤 대회를 주최하다.
マラソン大会を主催する。
주최자를 대표하여 한마디 인사드리고 세미나의 취지를 설명했다.
主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。
"즐거우셨어요?"라고 주최자가 물었다.
「お楽しみいただけましたか」と主催者は尋ねた。
집회나 행사 등을 주최하는 사람이나 단체를 주최자라고 한다.
集会や行事などを主催する人や団体を主催者という。
행사에서 주최자가 인사를 했다.
イベントで主催者が挨拶をした。
주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다.
主催者にとって最も有利な条件で応札し、契約を結ぶことを落札という。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。
모임의 주최를 맡았다.
集まりの幹事を引き受けていた。
개츠비의 주최로 매일 밤 화려한 파티가 열렸다.
ギャッビーの主催で毎晩華やかなパーティーが開かれた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ