・ | 그 연구자는 멘토로서 젊은 연구자를 지도하고 있습니다. |
その研究者はメンターとして若手研究者を指導しています。 | |
・ | 삿포로를 경유해서 교토로 여행합니다. |
札幌を経由して京都に旅行します。 | |
・ | 그는 궁시렁궁시렁 불만을 토로한다. |
彼はぐちぐちと不満を漏らす。 | |
・ | 러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다. |
ロシアは広大な国土で、その面積は世界一を誇っています。 | |
・ | 섬에서 본토로 가는 교통수단으로 뗏목이 이용됩니다. |
島から本土への交通手段として、筏が利用されます。 | |
・ | 답보 상태로 답답한 심정을 토로할 길이 없네요. |
今一の状態でもどかしい心情を吐露する術がないんです。 | |
・ | 조기 퇴직자가 늘면서 노후에 대한 불안을 토로하는 이들이 늘고 있다. |
早期退職者が増えたことで、老後の不安を訴える人たちが増えている。 | |
・ | 사실을 있는 그대로 토로하다. |
事実をありのままに吐露する。 | |
・ | 불만을 토로하다. |
不満を吐露する。 | |
・ | 고민을 토로하다. |
悩みを吐露する。 | |
・ | 심경을 토로하다. |
心境を吐露する。 | |
・ | 답답함을 토로했다. |
もどかしさを吐露した。 | |
・ | 점토로 꽃병을 만들었다. |
粘土で花瓶を作った。 | |
・ | 그녀는 불만을 완곡히 토로했다. |
彼女は不満をやんわりともらした。 | |
・ | 넓은 황무지가 옥토로 바뀌다. |
広い荒れ地が沃土に変える。 | |
・ | 황무지를 옥토로 바꾸다. |
荒れ地を肥沃な土地に変える。 | |
・ | 심정을 토로하다. |
胸中を吐露する。 | |
・ | 누군가가 나직이 불만을 토로하고 있다. |
誰かがボソッと不満を口にしていた。 | |
・ | 홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다. |
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。 |
1 |