・ | 벼 베기를 마친 논은 풍성한 수확을 느끼게 해줍니다. |
稲刈りを終えた田んぼは、豊かな収穫を感じさせてくれます。 | |
・ | 평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다. |
平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。 | |
・ | 평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요. |
平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。 | |
・ | 배나무 가지에 풍성한 열매가 달려 있어요. |
梨の木の枝に豊かな実がついています。 | |
・ | 포도나무가 가을에 풍성한 수확을 가져다 줍니다. |
ブドウの木が秋に豊かな収穫をもたらします。 | |
・ | 포도나무가 풍성하게 열매를 맺었습니다. |
ブドウの木が豊かに実をつけました。 | |
・ | 밤송이가 가을 풍경을 풍성하게 합니다. |
いがグリが秋の風景を豊かにします。 | |
・ | 밤나무 잎은 가을에 풍성한 빛깔을 보여요. |
栗の木の葉が秋に豊かな色合いを見せます。 | |
・ | 잣나무 잎이 풍성하게 우거져 햇살을 누그러뜨립니다. |
チョウセンゴヨウの葉が豊かに茂り、日差しを和らげます。 | |
・ | 감나무가 매년 풍성한 열매를 맺습니다. |
柿の木が毎年豊かな実をつけます。 | |
・ | 전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 | |
・ | 산딸기 열매가 풍성하게 열렸습니다. |
野イチゴの実が豊富に実ってきました。 | |
・ | 무화과 열매가 풍성하게 열려 있다. |
イチジクの果実が豊富に実っている。 | |
・ | 키위 열매가 풍성하게 여물어 있다. |
キウィの果実が豊富に実っている。 | |
・ | 피자집의 디저트 메뉴도 풍성하다. |
ピザ屋のデザートメニューも豊富だ。 | |
・ | 연말 행사가 풍성하다. |
年末の行事が盛りだくさんだ。 | |
・ | 레스토랑 메뉴가 풍성하다. |
レストランのメニューが盛りだくさんだ。 | |
・ | 축제 프로그램이 풍성하다. |
フェスティバルのプログラムが盛りだくさんだ。 | |
・ | 전람회 전시품이 풍성하다. |
展覧会の展示品が盛りだくさんだ。 | |
・ | 신상품 라인업이 풍성하다. |
新商品のラインナップが盛りだくさんだ。 | |
・ | 오늘의 텔레비전 프로그램은 풍성하다. |
今日のテレビ番組は盛りだくさんだ。 | |
・ | 푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하게 즐길 수 있다. |
フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。 | |
・ | 이 책의 내용은 풍성하다. |
この本の内容は盛りだくさんだ。 | |
・ | 축제 프로그램이 풍성하다. |
お祭りのプログラムが盛りだくさんだ。 | |
・ | 오늘 행사는 풍성하다. |
今日のイベントは盛りだくさんだ。 | |
・ | 숲속의 식물과 꽃들은 풍성하고 아름답다. |
森の中の植物や花々は豊かで美しい。 | |
・ | 볼거리가 풍성합니다. |
見どころ満載です。 | |
・ | 더욱 풍성한 열매를 맺는 한 해가 되시길 기원합니다. |
さらに豊かな実を結ぶ一年になられることを祈願します。 | |
・ | 풍성한 한가위 보내세요. |
満載なお盆を過してください。 | |
・ | 올해에도 즐겁고 풍성한 한가위 되세요. |
今年も楽しく豊かなハンガウィにしてください。 | |
・ | 팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다. |
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。 |
1 |