・ | 연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다. |
煙がもくもくと上がる様子を写真に収めました。 | |
・ | 연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다. |
煙が立ち上るのを見て、何かが燃えていることに気づきました。 | |
・ | 연기가 피어오르다. |
煙が立ち上る。 | |
・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
煙がふわりと立ち上がりました。 | |
・ | 아지랑이가 피어오르는 가운데 나무들이 흔들리는 것처럼 보인다. |
かげろうが立ち上る中で木々が揺れているように見える。 | |
・ | 더운 날에는 아지랑이가 피어오르기 일쑤다. |
暑い日にはかげろうが立ち昇るのが常だ。 | |
・ | 아지랑이가 피어오르는 가운데 신기루를 보았다. |
かげろうが立ち上る中で蜃気楼を見た。 | |
・ | 더위에 아지랑이가 피어오르는 모습이 환상적이다. |
暑さでかげろうが立ち上る様子が幻想的だ。 | |
・ | 사막에서 아지랑이가 피어오르는 모습을 보았다. |
砂漠でかげろうが立ち昇る様子を見た。 | |
・ | 한여름 땅에 아지랑이가 피어오르다. |
真夏の地面にかげろうが立ち上る。 | |
・ | 따뜻한 봄날에 아지랑이가 아물아물 피어오른다. |
あたたかい春の日にかげろうがゆらゆらと立ちのぼる。 | |
・ | 총구에서 연기가 피어올랐다. |
銃口から煙が立ち上った。 | |
・ | 제철소 굴뚝에서 하얀 연기가 피어오르고 있다. |
製鉄所の煙突から白い煙が立ち上っている。 | |
・ | 가랑잎을 불사르면 연기가 피어오릅니다. |
枯れ葉を燃やすと、煙が立ちのぼります。 | |
・ | 연소 중인 목재에서 연기가 피어오르고 있습니다. |
燃焼中の木材から煙が立ち上っています。 | |
・ | 파티에는 찬란한 불꽃이 피어올랐다. |
パーティーにはきらびやかな花火が打ち上げられた。 | |
・ | 닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다. |
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。 | |
・ | 공장 굴뚝에서 뭉게뭉게 연기가 피어오르고 있다. |
工場の煙突からもくもくと煙が立ちのぼっている。 | |
・ | 갓 지은 밥에서 김이 모락모락 피어오르고 있다. |
今炊き立てのご飯から湯気がもやもや湧き上がっている。 | |
・ | 김이 모락모락 피어오르다. |
湯気がゆらゆらと立ちのぼる。 | |
・ | 연기가 모락모락 피어오르다. |
煙がもくもくと立ちのぼる。 | |
・ | 텃밭에 시시때때로 피어오르는 식물들에 물을 주었다. |
菜園に時折咲く植物に水をやった。 | |
・ | 연기가 피어오르다. |
煙があがる。 | |
・ | 뿌연 물안개가 바위들 사이로 피어올랐다. |
白い水霧が岩の間から立ちのぼった。 | |
・ | 강물 위로 물안개가 피어오르다. |
川の上に霧が立ちのぼる。 |
1 |