・ |
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고 있다. |
彼は新しい仕事でまさに水を得た魚のようだ。 |
・ |
이 지역에서는 한때 사금 채취가 활발히 이루어졌습니다. |
この地域では、かつて砂金採取が盛んに行われていました。 |
・ |
공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다. |
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。 |
・ |
그 팔로워는 최근에 활발히 활동하고 있습니다. |
そのフォロワーは最近アクティブに活動しています。 |
・ |
장난꾸러기 아이들은 밖에서 활발히 놀고 있어요. |
いたずらっ子の子供たちは、屋外で元気に遊んでいます。 |
・ |
학생들이 활발히 질의하는 모습을 볼 수 있었습니다. |
学生たちが活発に質疑する姿が見られました。 |
・ |
그녀는 연예 프로그램에서 활발히 활동하고 있어요. |
彼女は芸能番組で活発に活動しています。 |
・ |
그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요. |
その事務所は海外活動も活発に行っています。 |
・ |
개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다. |
改憲を支持する団体が活動を活発化しています。 |
・ |
카네이션은 품종 개량이 활발히 이루어져 온 식물입니다. |
カーネーションは品種改良が盛んに行われてきた植物です。 |
・ |
신제품 및 신기술 개발을 위한 연구 개발에 활발히 투자하고 있다. |
新製品や新技術開発のための研究開発に活発に投資している。 |
・ |
가상통화 개발이 활발히 이루어지고 있다. |
仮想通貨の開発が活発に行われている。 |
・ |
신체를 활발히 움직이다. |
身体を活発に動かす。 |
・ |
활발히 토론하다. |
活発に討論する。 |
・ |
의논을 활발히 하다. |
議論を活発にする。 |
・ |
활발히 움직이고 있다. |
活発に動いている。 |
・ |
활발히 활동하다. |
活発に活動する。 |