・ | 원화 약세의 영향으로 국내 휘발유 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内のガソリン価格が上昇しました。 | |
・ | 원유를 가공하여 휘발유를 만들다. |
原油を加工してガソリンを作る。 | |
・ | 탱크에서 휘발유가 새고 있어요. |
タンクからガソリンが漏れています。 | |
・ | 휘발유 소비량이 정점을 맞았다. |
ガソリンの消費量がピークを迎えた。 | |
・ | 주유소에서 휘발유를 넣었다. |
ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
・ | 그들은 대량의 휘발유를 소비하고 있다. |
彼らは大量のガソリンを消費している。 | |
・ | 휘발유나 알코올 등의 액체는 낮은 점성을 보입니다. |
ガソリンやアルコールなどの液体は低い粘性を示します。 | |
・ | 휘발유 탱크의 부피를 확인했습니다. |
ガソリンタンクの体積を確認しました。 | |
・ | 차를 운전하면 휘발유를 소비합니다. |
車を運転するとガソリンを消費します。 | |
・ | 교통사고가 발생하여 휘발유가 누출되었기 때문에 피난했습니다. |
交通事故が発生し、ガソリンが漏れ出したので避難しました。 | |
・ | 연료 공급이 부족하기 때문에 휘발유를 배급해야 합니다. |
燃料の供給が不足しているため、ガソリンを配給する必要があります。 | |
・ | 차에 휘발유를 급유하다. |
車にガソリンを給油する。 | |
・ | 정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다. |
政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう要請した。 | |
・ | 휘발유가 연료에 포함된 모든 자동차의 판매가 금지된다. |
ガソリンが燃料に含まれている全ての自動車の販売が禁止される。 | |
・ | 석유 업계는 휘발유 가격을 인상했다. |
石油業界はガソリンの価格を引き上げた。 | |
・ | 휘발유를 뿌리다. |
ガソリンをまく。 | |
・ | 휘발유는 연료로 쓰인다. |
ガソリンは燃料として使われる。 | |
・ | 경유는 착화성이 좋고 휘발유 차량보다 연료비가 저렴하다는 특징이 있습니다. |
軽油は着火性がよく、ガソリン車より燃料費が安いという特長があります。 | |
・ | 디젤차에 휘발유를 넣어 버렸다. |
ディーゼル車にガソリンを入れてしまった。 | |
・ | 휘발유 차에 경유를 넣으면 가속이 둔해지고 점차로 검은 연기를 배연한다. |
ガソリン車に軽油を入れると加速が鈍くなり、次第に黒煙を排気する。 | |
・ | 휘발유 가격이 급등하자 정부는 보조금을 확대했다. |
ガソリン価格が急騰すると日本政府は補助金を拡大した。 | |
・ | 휘발유를 넣으러 주유소에 들렀다. |
ガソリンを入れるためにガソリンスタンドに寄った。 |
1 |