ホーム  > 旅行 > 空港外来語名詞韓国語能力試験3・4級
비자
ビザ、visa、査証
日本人または韓国人が観光、短期商用等の目的で日韓のそれぞれの国を訪問する場合、90日以内であればビザを取得する必要がない。短期間の語学留学程度であれば、ビザを取らずに「観光」として入国する人も多い。
読み方 비자、pi-ja、ピジャ
例文
비자를 신청하다
ビザを申請する。
비자를 발급하다.
ビザを発給する。
비자가 나오다.
ビザが下りる。
비자를 취득하다.
ビザを取得する。
호주를 갈 때는 아무리 짧은 기간의 관광이어도 관광비자를 취득해야 합니다.
オーストラリアに行くときは、たとえ短期の観光であっても観光ビザの取得が必要です。
비자 연장 때문에 출입국관리사무소에 가야 돼요.
ビザの延長をしたいので、入国管理局にいかなくてはなりません。
한국을 입국하기 전에 비자를 발급받지 않으면 안 됩니다.
韓国入国前にを発給してもらわなければなりません。
해외여행에 관광비자가 필요한 나라가 있습니다.
海外旅行には観光ビザが必要な国があります。
관광 목적 이외의 체재는 입국 목적에 합치한 비자를 취득해야 한다.
観光目的以外の滞在は、入国目的に合致したビザを取得しないといけない。
비자가 나오면 곧 한국으로 유학갈 예정이에요.
ビザが下りると、すぐに韓国に留学に行く予定です。
상품이 획일화되면 소비자의 선택이 줄어들어요.
商品が画一化されると、消費者の選択肢が減ってしまいます。
그 회사의 약관은 소비자에게 불리합니다.
その会社の約款は消費者に不利です。
유류세가 높아지면 소비자들의 생활에도 영향을 미칠 것입니다.
ガソリン税が高くなると、消費者の生活にも影響が出るでしょう。
미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다.
おとり商品は、消費者を騙す手段として非難されることがある。
미끼 상품은 종종 소비자에게 오해를 일으킨다.
おとり商品はしばしば消費者に誤解を与える。
앙케이트를 해서 소비자의 의견을 들었다.
アンケートをとって、消費者の意見を聞いた。
가격이 낮으면 소비자에게 큰 매력이 된다.
価格が低いと、消費者にとっては大きな魅力だ。
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다.
より多くの消費者が参加することで、パイが大きくなり、皆に利益がもたらされる。
고급 브랜드가 가격을 낮추자 소비자의 관심이 높아졌다.
高級ブランドが価格を下げると、消費者の関心が高まった。
갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다.
急な値上げが消費者の逆風を浴びた。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
비자(ムビジャ) ノービザビザなし
비자(ソビジャ) 消費者
비자금(ピジャクム) 裏金、秘密資金
관광비자(クァンガンビジャ) 観光ビザ
취업비자(チオプピジャ) 就業ビザ
비자나무(ピジャナム) カヤ、カヤの木
학생 비자(ハクセン ピジャ) 学生ビザ
비자 물가(ソビジャ ムルッカ) 消費者物価
비자 금융(ソビジャ クミュン) 消費者金融
투자경영비자(トゥジャキョンヨンビジャ) 投資経営ビザ
배우자 비자(ペウジャビジャ) 配偶者ビザ
비자를 발행하다(ピジャルル パルヘンハダ) ビザを発行する
空港の韓国語単語
여권(パスポート)
>
탑승권(搭乗券)
>
공항에 착륙하다(空港に着陸する)
>
하네다공항(羽田空港)
>
밀입국자(密入国者)
>
환전(両替)
>
탑승자(搭乗者)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ