「法人税」は韓国語で「법인세」という。법인세(ボビンセ)とは、株式会社のような法人形態の事業を行う事業者に対して付加する税金で、一種の企業所得税である。主に黒字を出した場合に支払うことになる。
韓国の2012年~2013年の法人税率は、課税基準によって異なるが、約10%~22%である。日本が40%に近いことと比べると韓国は安いほうである。世界的にも消費税は上がる傾向にあるが、グローバル企業誘致などのために法人税は下がる傾向になっている。 |
![]() |
「法人税」は韓国語で「법인세」という。법인세(ボビンセ)とは、株式会社のような法人形態の事業を行う事業者に対して付加する税金で、一種の企業所得税である。主に黒字を出した場合に支払うことになる。
韓国の2012年~2013年の法人税率は、課税基準によって異なるが、約10%~22%である。日本が40%に近いことと比べると韓国は安いほうである。世界的にも消費税は上がる傾向にあるが、グローバル企業誘致などのために法人税は下がる傾向になっている。 |
・ | 일본의 법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다. |
日本の法人税は他国と比較して税率が高いです。 | |
・ | 법인세 신고는 세무사에게 맡기고 있습니다. |
法人税の申告は税理士に任せています。 | |
・ | 전 세계에 법인세 인하 속도가 빨라지고 기업 유치경쟁이 벌어지고 있다. |
全世界で、法人税引き下げの速度が速くなり、企業誘致の競争が繰り広げられている。 | |
・ | 소득세란 회사 등에 부과되는 법인세와 함께 나라의 세금 제도의 중심이 되는 국세입니다. |
所得税とは、会社などに課される法人税と並んで国の税制度の中心となる国税です。 | |
・ | 개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다. |
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。 | |
・ | 법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다. |
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。 | |
・ | 회계사 사무소는 법인세 신고 대행을 하고 있습니다. |
会計士事務所は法人税申告の代行を行っています。 | |
・ | 회계사는 법인세 조언을 제공하고 있습니다. |
会計士は法人税のアドバイスを提供しています。 | |
・ | 법인세 인하가 반드시 고용 확대로 이어진다고 단정하기는 어렵다. |
法人税引き下げが必ずしも雇用拡大へとつながると断定することは難しい。 | |
・ | 경제계는 법인세 인하와 노동 규제 등의 개혁이 선결이라고 주장하고 있다. |
経済界は法人税の引き下げと労働規制などの改革が先決だと主張している。 | |
・ | 사업체에 법인세를 부과하다. |
事業体に法人税を課税する。 | |
・ | 국세는 나라에 납부하는 세금으로 소득세,법인세,상속세,증여세,부가가치세 등이 있다. |
国税は国に納める税金で、所得税、法人税、相続税、贈与税、消費税等がある。 |
자본 준비금(資本準備金) > |
미지급 비용(未払費用) > |
자산 매각(資産売却) > |
원가(原価) > |
수급액(受給額) > |
지출(支出) > |
접대비(接待費) > |
흑자 전환(黒字転換) > |
차입금(借入金) > |
증액되다(増額される) > |
신용카드로 지불하다(クレジットカー.. > |
재무 분석(財務分析) > |
소득세(所得税) > |
재무 활동(財務活動) > |
적자 경영(赤字経営) > |
출자금(出資金) > |
손해(損害) > |
실수령액(手取り) > |
인지세(印紙税) > |
부가세(消費税) > |
부동산 소득(不動産所得) > |
단기 차입금(短期借入金) > |
국가 채무(国家債務) > |
특별 공제(特別控除) > |
보정예산(補正予算) > |
매출금(売上金) > |
부대 비용(付帯費用) > |
매출(売上) > |
잡수입(雑収入) > |
산정하다(算定する) > |