「民画」は韓国語で「민화」という。
|
![]() |
・ | 민화 속에서 첫날밤은 중요한 모티브로 취급되는 경우가 있습니다. |
民話の中で、初夜は重要なモチーフとして扱われることがあります。 | |
・ | 옛날이야기는 옛날부터 전해내려 온 민화의 하나입니다. |
昔話は、昔から語り継がれてきた民話のひとつです。 | |
・ | 그녀의 그림책은 어떤 민화를 바탕으로 하고 있습니다. |
彼女の絵本はある民話を元にしています。 | |
・ | 그 민화는 지금도 여전히 현지 아이들에게 사랑받고 있습니다. |
その民話は今もなお地元の子供たちに愛されています。 | |
・ | 민화는 구전 문학의 한 형태로, 대대로 구전되어 왔습니다. |
民話は口承文学の一形態であり、代々語り継がれてきました。 | |
・ | 민화는 문학의 장르로 널리 인식되고 있어요. |
民話は文学のジャンルとして広く認識されています。 | |
・ | 민화를 번역하여 해외에 소개하고 있어요. |
民話の翻訳を行って、海外で紹介しています。 | |
・ | 민화에는 현대에 통하는 보편적인 교훈이 담겨 있어요. |
民話には現代に通じる普遍的な教訓が込められています。 | |
・ | 그 민화는 싸움과 어려움을 이겨낸 영웅담입니다. |
その民話は戦いや困難を乗り越えた英雄譚です。 | |
・ | 민화는 특정 문화나 민족의 정체성을 반영하고 있습니다. |
民話は特定の文化や民族のアイデンティティを反映しています。 | |
미술품(美術品) > |
도예(陶芸) > |
피에르 오그스트 르느와르(ピエール.. > |
앙드레 드랭(アンドレ・ドラン) > |
감상하다(鑑賞する) > |
미학(美学) > |
에드바르 뭉크(エドヴァルド・ムンク.. > |
상설전(常設展) > |
사군자(梅・菊・蘭・竹) > |
추상화(抽象画) > |
수묵화(水墨画) > |
창작자(創作者) > |
미술 전람회(美術展覧会) > |
앙리 마티스(アンリ・マティス) > |
인물화(人物画) > |
전시물(展示物) > |
구스타프 클림트(グスタフ・クリムト.. > |
회화(絵画) > |
색칠하다(色を塗る) > |
백자(白磁) > |
출품작(出品作) > |
사실적(写実的) > |
도작(盗作) > |
데생(デッサン) > |
지향하다(志向する) > |
전시회(展示会) > |
가마(窯) > |
자연미(自然美) > |
화백(画伯) > |
전시(展示) > |