昼食、昼ごはん、昼めし
「점심」だけでも通じる。아침 식사(朝食・朝ごはん)、점심 식사(昼食・昼ごはん)、저녁 식사(夕食・晩ごはん)
|
「점심」だけでも通じる。아침 식사(朝食・朝ごはん)、점심 식사(昼食・昼ごはん)、저녁 식사(夕食・晩ごはん)
|
類義語 | : |
・ | 부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다. |
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。 | |
・ | 오늘 점심 식사는 뭐로 할까? |
今日の昼ごはんは何にしようか? | |
・ | 카페에서 점심 식사 후에 디저트로 간식을 즐기고 있습니다. |
カフェでのランチ後に、デザートとしておやつを楽しんでいます。 | |
・ | 동료들과 점심 식사 후 가벼운 농담으로 장난쳤습니다. |
同僚たちとランチの後、軽いジョークでふざけまわりました。 | |
・ | 점심 식사 후에 사무실에서 양치질한다. |
昼食後にオフィスで歯磨きする。 | |
・ | 그녀는 점심 식사 후에 선잠을 잤다. |
彼女は昼食後にうたた寝をした。 | |
・ | 점심 식사 후에 밀크티를 마셨어요. |
お昼ご飯の後にミルクティーを飲みました。 | |
・ | 그는 중요한 고객을 점심 식사에 초청했습니다. |
彼は重要なクライアントをランチに招待しました。 | |
・ | 점심 식사 후, 무실 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
ランチの後、オフィスのソファで休憩しています。 | |
・ | 점심 식사 후에 친구와의 잡담을 즐겼어요. |
ランチの後、友人との雑談を楽しみました。 | |
・ | 맛있게 점심 식사하세요. |
美味しく昼食を食べてください。 |
눌은밥(お焦げ雑炊) > |
굶주림(飢え) > |
상(お膳) > |
배식(炊き出し) > |
산해진미(山海の珍味) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
식탁을 치우다(食卓を片付ける) > |