放送
|
|
・ | 오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다. |
今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講座を聴いた。 | |
・ | 물의를 일으켜 방송 중간에 하차했다. |
物議をかもして、番組の途中で降板された。 | |
・ | 방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요. |
放送作家の作品が多くの人に愛されています。 | |
・ | 방송작가와 팀을 이뤄 작품을 제작했습니다. |
放送作家とチームを組んで、作品を制作しました。 | |
・ | 방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요. |
放送作家と共に新しい企画を考えています。 | |
・ | 방송작가가 열정을 쏟아낸 작품입니다. |
放送作家が情熱を注いで作り上げた作品です。 | |
・ | 방송작가 과정을 배우기 위해 세미나에 참석합니다. |
放送作家のプロセスを学ぶために、セミナーに参加します。 | |
・ | 방송 작가 일에 관심을 가지고 있어요. |
放送作家の仕事に興味を持っています。 | |
・ | 방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요. |
放送作家が手掛けるバラエティ番組は面白いです。 | |
・ | 방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다. |
放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。 | |
아나운서(アナウンサー) > |
스튜디오(スタジオ) > |
매스컴(マスコミ) > |
청취하다(聴取する) > |
케이비에스(KBS) > |
편성되다(編成される) > |
오락 프로(娯楽番組) > |