・ | 다음 달에 부회장을 퇴임하게 되었습니다. |
来月に副会長を退任することになりました。 | |
・ | 부회장으로서 회의에 참석합니다. |
副会長として会議に出席します。 | |
・ | 부회장이 진행을 맡았습니다. |
副会長が進行役を務めました。 | |
・ | 부회장으로서 여러분의 의견을 소중히 하겠습니다. |
副会長として、皆さんの意見を大切にします。 | |
・ | 부회장은 회장을 서포트하고 있습니다. |
副会長は会長をサポートしています。 | |
・ | 부회장으로 취임하게 되었습니다. |
副会長に就任することになりました。 | |
・ | 부회장으로서의 임무를 잘 완수하겠습니다. |
副会長としての任務をしっかり果たします。 | |
・ | 부회장 입장에서 의견을 말하겠습니다. |
副会長の立場から意見を述べます。 | |
・ | 부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다. |
副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。 | |
・ | 부회장님의 발언을 듣고 모두가 수긍했습니다. |
副会長の発言を聞いて、皆が納得しました。 | |
・ | 부회장님이 임원회에 참석했습니다. |
副会長が役員会に出席しました。 | |
・ | 부회장은 각 멤버의 강점을 끌어냅니다. |
副会長は各メンバーの強みを引き出します。 |
중역(重役) > |
과장(課長) > |
관리직(管理職) > |
파트 타이머(パートタイマー) > |
직무 수당(職務手当) > |
영업직(営業職) > |
결재권(決裁権) > |