・ | 실장이 부장 대우인 곳도 있지만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다. |
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。 | |
・ | 실장님과 상의해 보고 결정하죠. |
室長に相談してから決めましょう。 | |
・ | 오늘 회의는 실장님이 주도하겠습니다. |
本日の会議は室長が主導します。 | |
・ | 실장님의 지시를 기다리고 있습니다. |
室長からの指示を待っています。 | |
・ | 실장님의 의견을 참고할 생각입니다. |
室長の意見を参考にするつもりです。 | |
・ | 실장님의 판단을 존중합니다. |
室長の判断を尊重します。 | |
・ | 실장님의 지도하에 배우고 있습니다. |
室長の指導の下で学んでいます。 | |
・ | 실장님이 팀 전체를 지켜보고 있습니다. |
室長がチーム全体を見守っています。 | |
・ | 실장은 업무 개선에 적극적입니다. |
室長は業務改善に積極的です。 | |
・ | 실장님과 좋은 관계를 맺고 있습니다. |
室長と良い関係を築いています。 | |
・ | 실장님이 사내 이벤트를 기획하고 있습니다. |
室長が社内イベントを企画しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
매실장아찌(メシルジャンアッチ) | 梅干し |
선임자(先任者) > |
서기관(書記官) > |
전무 이사(専務取締役) > |
중책(重責) > |
신입 사원(新入社員) > |
직위(職位) > |
상무(常務) > |