![]() |
・ | 부사장님이 회사의 경영 계획을 설명했어요. |
副社長が会社の経営計画を説明しました。 | |
・ | 부사장님이 회사의 경영 계획을 설명했어요. |
副社長が会社の経営計画を説明しました。 | |
・ | 새로 부사장님으로 임명되었어요. |
新しく副社長に任命されました。 | |
・ | 부사장님은 사장 부재 시 회사의 운명을 이끌고 있어요. |
副社長は社長不在時に会社を引っ張っています。 | |
・ | 부사장은 기업의 미래를 대비한 개혁을 추진하고 있어요. |
副社長は企業の未来を見据えた改革を進めています。 | |
・ | 부사장은 직원들과의 소통을 중요하게 여기고 있어요. |
副社長は社員とのコミュニケーションを大切にしています。 | |
・ | 부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요. |
副社長が会議で新しい方針を発表しました。 | |
・ | 부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요. |
副社長は会社の業績向上に向けて尽力しています。 | |
・ | 앞으로 회사의 성장은 부사장의 리더십에 달려 있다. |
これからの会社の成長は、副社長のリーダーシップに手にかかっている。 | |
・ | 사장은 부사장을 후계자로 생각하고는 있다. |
社長は副社長を後継者として考えている。 | |
・ | 정직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다. |
停職中だった彼に副社長が復職を指示した | |
・ | 부사장은 일 년 만에 퇴직했습니다. |
副社長は一年で退職しました。 | |
・ | 40살에 부사장으로 발탁되었고 50살에 사장이 되었다. |
40歳で副社長に抜擢され、50歳で社長になった。 | |
・ | 부사장이 차기 사장의 물망에 오르다. |
副社長が次期社長の有力な候補に上がった。 |
영업 사원(営業社員) > |
판매원(販売員) > |
알바생(アルバイト店員) > |
사무직(事務職) > |
이사(取締役) > |
보직(ポスト) > |
상근직(常勤の職) > |