和らぐ、弱まる
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다. |
不仲説が一時的に広まったが、すぐに収束した。 | |
・ | 무더위는 다음 주 비가 내리면서 수그러들 전망입니다. |
来週は雨が降り、暑さが和らぐ見込みです。 | |
・ | 비가 내린 후에 더위가 한풀 수그러들었어요. |
雨が降って暑さがおさまりました。 | |
・ | 권력을 둘러싼 힘겨루기가 수그러들 리 없다. |
権力を巡る勢力争いが下火になるはずがない。 | |
・ | 코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다. |
新型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
머리가 수그러지다(モリガ スゴロジダ) | 頭が下がる、尊敬する |
고개가 수그러지다(コゲガ スグロジダ) | 頭が下がる、尊敬する |
헐뜯다(こき下ろす(扱き下ろす)) > |
연기하다(延期する) > |
버려지다(捨てられる) > |
궁하다(貧しい) > |
등한하다(怠る) > |
질겁하다(吃驚仰天する) > |
수감되다(収監される) > |