「貧乏だ」は韓国語で「가난하다」という。
|
・ | 가난한 환경에서 자라다. |
貧しい環境で育つ。 | |
・ | 가난한 사람들을 돕기 위해 봉사 활동을 계속하고 있다. |
貧しい人を助けるために、奉仕活動を続けている。 | |
・ | 가난하지만 행복한 사람도 많다. |
貧しいけど幸せな人も多い。 | |
・ | 가난하게 살아가는 사람들과 고통을 나누고 싶었다. |
貧しく暮らす人々と苦しみを分かち合いたかった。 | |
・ | 저는 집이 가난해서 중학교밖에 나오지 못했습니다. |
私は家が貧しくて中学しか出ていません。 | |
・ | 만족할 수입을 얻지 못해 가난했다. |
満足な収入が得られず貧乏だった。 | |
・ | 가난하다는 건 부끄러운 게 아니다. |
貧しいのは恥ずかしいことではない。 | |
・ | 가난에서 탈출하기 위해, 마을을 떠나 도시에서 일하기로 결심했다. |
貧しさから逃れるために、村を離れて都会で働くことを決めた。 | |
・ | 남의 도움을 받아야 할 만큼 가난하지 않아요. |
他人の援助を受けなければならないほど貧しくないです。 | |
・ | 가난한 나라에서는 정부의 부패나 부정이 사회 전체에 영향을 줄 수 있습니다. |
貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会全体に影響を与えることがあります。 | |
・ | 가난한 자들과 함께하면서 그는 많은 사람들의 엄마로 살아가고 있었다. |
貧しい者達と共にしながら彼女は多く人々の母として暮らしていた。 | |
・ | 가난한 나라에서는 자연 재해나 분쟁의 영향을 받기 쉬운 지역도 있습니다. |
貧しい国では、自然災害や紛争の影響を受けやすい地域もあります。 | |
・ | 가난한 나라에서는 지속 가능한 경제 성장과 사회 발전이 과제입니다. |
貧しい国では、持続可能な経済成長や社会の発展が課題とされています。 | |
・ | 가난 탓에 학교 대신 공장을 다녀야 했다. |
貧しかったため学校ではなく工場に通わなければならなかった。 | |
・ | 어머니는 가난에 허덕이며 허드렛일을 전전했다. |
母は貧しさにあえぎながら雑役を転々とした。 | |
・ | 전쟁과 기근에 의해 황폐한 아프리카는 여전히 세계에서 가장 가난한 나라인 상태로 있다. |
戦争と飢饉によって荒廃したアフリカは、世界で最も貧しい国々であり続けている。 | |
・ | 부를 재분배하지 않으면 인류는 가난해진다. |
富を再分配しなければ人類は貧乏になる。 | |
・ | 그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다. |
彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。 | |
・ | 가난한 민중을 구하기 위해 자선 단체가 활동하고 있다. |
窮貧の民衆を救うため、慈善団体が活動している。 | |
・ | 이 보고서는 가난하고 못 배운 여성들이 얼마나 억압된 삶을 살아가고 있는지를 보여준다. |
この報告書は、貧しく学ぶことのできない女性達がどれ程抑圧された人生を送っているのかを見せてくれる。 | |
・ | 가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다. |
貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。 | |
・ | 가난뱅이는 돈이 부족하기 때문에 필수품 이외의 것을 사는 것이 어렵습니다. |
貧乏人はお金が足りないため、必需品以外のものを買うことが難しいです。 | |
・ | 가난뱅이는 경제적으로 불안정한 상황에 처해 있습니다. |
貧乏人は経済的に不安定な状況に置かれています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
찢어지게 가난하다(チジョジゲ カナンハダ) | すごく貧しい |
경망스럽다(軽々しい) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
간단하다(簡単だ) > |
펑퍼짐하다(平べったい) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
엿같다(ムカつく) > |