ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
미역국을 먹다とは
意味試験に落ちる、年を取る
読み方미여꾸글 먹따、mi-yŏ-kku-gŭl mŏk-tta、ミヨクグル モクタ
類義語
나이(가) 들다
나이(를) 먹다
시험에 떨어지다
나이(가) 먹다
「試験に落ちる」は韓国語で「미역국을 먹다」という。直訳すろと、「わかめスープを飲む」。煮込んだワカメはぬるぬるして滑りやすいことからきた慣用句。

<미역국 / わかめスープ >
「試験に落ちる」の韓国語「미역국을 먹다」を使った例文
입시에서 미역국을 먹지 않기 위해서 공부에 집중했다.
入試でわかめ汁を食べないために勉強に集中した。
쉰 살이 넘으면 미역국 먹는 것이 괴로워져요.
50歳を過ぎると、年を取るのが辛くなります。
미역국을 먹어서 재수하고 있어요.
入試でも滑ったので浪人しています。
생일엔 미역국 먹는 게 한국의 국룰이야.
誕生日にはわかめスープを食べるのが韓国の伝統的なルールだよ。
생일도 아닌데 웬 미역국이에요?
誕生日でもないのに、なんでわかめスープですか。
한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다.
韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。
출산한 딸을 위해 미역국을 만들어 줬다.
出産した娘の為に若布スープを作ってあげた。
미역국은 가족의 애정이 담겨 있어 그 애정을 느끼며 감사하면서 먹는 요리입니다.
わかめスープは家族の愛情が込められていて、その愛情を感じ感謝しながら食べる料理です。
미역국은 먹었어요?
ワカメスープは飲みましたか?
한국에는 생일날 미역국을 먹는 습관이 있습니다.
韓国では、誕生日にわかめスープを食べる習慣があります。
생일이라 엄마가 미역국을 끓여주셨다.
誕生日なのでお母さんがわかめスープをつくって食べた。
한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다.
韓国では生まれた日に、普通家でわかめスープを食べます。
慣用表現の韓国語単語
대립각을 세우다(対立する)
>
입을 싹 닦다(知らぬ振りをする)
>
마음이 돌아서다(心が変わる)
>
마음이 홀가분해지다(心が軽くなる)
>
눈을 떼다(目を離す)
>
감(을) 잡다(見当をつける)
>
물 쓰듯 하다(湯水のように使う)
>
먹을 복이 있다(食べようとすると現..
>
뒷말이 무성하다(陰口が絶えない)
>
귀가 솔깃해지다(興味を抱く)
>
해(가) 떨어지다(日が暮れる)
>
유명을 달리하다(幽明境を異にする)
>
몰매를 맞다(袋叩きにあう)
>
성(이) 나다(腹が立つ)
>
표(가) 나다(表れる)
>
발칵 뒤집히다(大騒ぎになる)
>
불신을 낳다(不信を生む)
>
더 말할 나위도 없다(言うまでもな..
>
유세(를) 떨다(偉そうにする)
>
백기를 들다(投降する)
>
피가 마르다(非常に苦しい)
>
마음이 통하다(心が通じ合う)
>
졸음이 오다(眠気がさす)
>
눈코 뜰 새 없다(目が回るほど忙し..
>
딸린 식구가 많다(扶養家族が多い)
>
고개를 갸웃거리다(首をかしげる)
>
난색을 보이다(難色を見せる)
>
정곡을 찌르다(正鵠を射る)
>
남일이 아니다(他人事じゃない)
>
낯(이) 설다(面識がない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ