「正鵠を射る」は韓国語で「정곡을 찌르다」という。物事の急所や要点を正しく押さえている。直訳すると、「正鵠・急所・要点を突く」。受信の表現は「정곡을 찔리다」で、「図星を刺される」と訳せる。
|
「正鵠を射る」は韓国語で「정곡을 찌르다」という。物事の急所や要点を正しく押さえている。直訳すると、「正鵠・急所・要点を突く」。受信の表現は「정곡을 찔리다」で、「図星を刺される」と訳せる。
|
・ | 그의 비판은 정곡을 찌르고 있었습니다. |
彼の批判は的を得ていました。 | |
・ | 그의 코멘트는 항상 정곡을 찌르고 있습니다. |
彼のコメントは常に的を得ています。 | |
・ | 그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을지도 모릅니다. |
その提案は的を得ており、我々の問題を解決できるかもしれません。 | |
・ | 그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다. |
そのアイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。 | |
・ | 그의 행동은 정곡을 찌르고 있으며 효과적인 결과를 가져왔습니다. |
彼の行動は的を得ており、効果的な結果をもたらしました。 | |
・ | 그의 논의는 정곡을 찌르고 있으며 설득력이 있습니다. |
彼の議論は的を得ており、説得力があります。 | |
・ | 그의 코멘트는 적당히 정곡을 찌르고 있었다. |
彼のコメントはほどほどに的を射ていた。 | |
・ | 그 해결책은 정곡을 벗어나 있어 문제를 해결하는 데 적합하지 않다. |
その解決策は的を外れており問題を解決するのには適していない。 | |
・ | 그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다. |
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。 | |
・ | 그의 반론은 정곡을 찌르고 있었다. |
彼の反論は的を射ていた。 |
장래를 약속하다(婚約する) > |
헛다리를 짚다(見当違いになる) > |
동에 번쩍 서에 번쩍(東にひょいと.. > |
미소를 띠다(微笑む) > |
불을 댕기다(火をつける) > |
금(이) 가다(ひびが入る) > |
남부러울 게 없다(何不自由ない) > |