「同じだ」は韓国語で「같다」という。
|
![]() |
・ | 같은 영어라 해도 언어장벽은 존재한다. |
同じ英語でも言葉の障壁は存在する。 | |
・ | 멋있는 거 같아요. |
カッコイイと思います。 | |
・ | 바쁜 거 같아요. |
忙しいと思います。 | |
・ | 너무 잘하는 거 같애요. |
とてもうまいと思います。 | |
・ | 너무 매운 거 같애요. |
とても辛いと思います。 | |
・ | 그의 시계와 내 것은 같다. |
彼の時計は私のと同じだ。 | |
・ | 둘은 행복한 것 같습니다. |
二人は幸せそうです。 | |
・ | 밀랍 인형이 진짜 사람 같아요. |
蝋人形が本物の人みたいです。 | |
・ | 누군가가 자료를 유출한 것 같아요. |
誰かが資料を流出させたようです。 | |
・ | 축구에서도 인해 전술 같은 수비가 있다. |
サッカーでも人海戦術のような守備がある。 | |
・ | 우리의 사고방식은 같은 가치관의 연장선상에 있다. |
私たちの考え方は同じ価値観の延長線上にある。 | |
・ | 이번 사건도 같은 문제의 연장선상입니다. |
今回の事件も同じ問題の延長線上です。 | |
・ | 아무리 봐도 이 영화 주연을 잘못 고른 거 같아. |
どう見ても、この映画の主演を間違えて選んだみたい。 | |
・ | 제 옆자리는 항상 같은 짝꿍이에요. |
私の隣の席はいつも同じペアです。 | |
・ | 회사에서 누군가 이간질을 하는 것 같다. |
会社で誰かが離間を仕掛けているようだ。 | |
・ | 그는 제정신을 잃은 것 같다. |
彼は正気を失ってしまったようだ。 | |
・ | 저 사람 정말 제정신이 아닌 것 같아. |
あの人、本当に正気を失っているみたい。 | |
깨지지 않다(壊れない) > |
담뿍하다(たっぷりと盛る) > |
멀끔하다(小ぎれいだ) > |
다부지다(がっちりしている) > |
슬프다(悲しい) > |
진득진득하다(粘っこい) > |
공활하다(非常に広い) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
무던하다(心が広い) > |
매끈매끈하다(つるつるしている) > |
푹신푹신하다(ふかふかする) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
불긋하다(赤みがかっている) > |
희끄무레하다(白みががかっている) > |
비장하다(悲壮だ) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
무료하다(退屈だ) > |
어슴푸레하다(薄暗い) > |
비리다(生臭い) > |
철통같다(堅固だ) > |
끝없다(限りがない) > |
조그마하다(やや小さい) > |
기쁘다(嬉しい) > |
무관계하다(無関係だ) > |
울퉁불퉁하다(でこぼこしている) > |
아니하다(ない) > |
비열하다(卑劣だ) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
익살스럽다(こっけいだ) > |