・ | 무사증 절차가 간소화되면 좋겠어요. |
無査証の手続きが簡素化されると良いです。 | |
・ | 민간소비가 계속 회복 흐름을 타고 있다. |
民間消費が引き続き回復の流れに乗っている。 | |
・ | 순서를 간소화하여 작업을 원활하게 한다. |
手順を簡素化して作業をスムーズにする。 | |
・ | 관료제 절차를 간소화하다. |
官僚制の手続きを簡素化する。 | |
・ | 그의 디자인은 간소한 아름다움이 있습니다. |
彼のデザインは簡素な美しさがあります。 | |
・ | 간소한 절차로 등록할 수 있습니다. |
簡素な手続きで登録できます。 | |
・ | 간소한 인테리어를 좋아합니다. |
簡素なインテリアが好きです。 | |
・ | 간소한 방법으로 문제를 해결했습니다. |
簡素な方法で問題を解決しました。 | |
・ | 그의 방은 간소한 구조입니다. |
彼の部屋は簡素な作りです。 | |
・ | 간소한 디자인을 좋아합니다. |
簡素なデザインが好きです。 | |
・ | 그의 글은 간소하게 쓰여 있어요. |
彼の文章は簡素に書かれています。 | |
・ | 방을 간소하게 꾸몄습니다. |
部屋を簡素に飾りました。 | |
・ | 식전은 간소하게 진행되었습니다. |
式典は簡素に行われました。 | |
・ | 이 문제의 해결책은 간소합니다. |
この問題の解決策は簡素です。 | |
・ | 그의 문장은 간소해요. |
彼の文章は簡素です。 | |
・ | 저희 집은 간소해요. |
私の家は簡素です。 | |
・ | 이 디자인은 간소합니다. |
このデザインは簡素です。 | |
・ | 그녀의 복장은 간소합니다. |
彼女の服装は簡素です。 | |
・ | 이 방은 간소하게 꾸며져 있습니다. |
この部屋は簡素に飾られています。 | |
・ | 그의 생활은 간소합니다. |
彼の生活は簡素です。 | |
・ | 그 식전은 간소했다. |
その式典は簡素だった。 | |
・ | 그는 간소한 생활을 했다. |
彼は簡素な生活を送った。 | |
・ | 간소하게 예식을 치르다. |
簡素に挙式を済ませる。 | |
・ | 옛날과 비교해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다. |
昔と比べて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。 | |
・ | 관료들은 행정 절차의 간소화를 목표로 하고 있습니다. |
官僚は行政手続きの簡素化を目指しています。 | |
・ | 종이 문서에서 전자 거래로의 이행이 절차의 간소화와 효율화를 가져오고 있습니다. |
紙文書から電子取引への移行が手続きの簡素化と効率化をもたらしています。 | |
・ | 동양화는 간소하면서도 심오한 표현을 하고 있다. |
東洋画は簡素ながらも奥深い表現をしている。 | |
・ | 반찬 가짓수를 줄이고 양도 먹을 만큼만 간소하게 차리고 있어요. |
おかずの種類を減らして、量も食べられる程度に簡素に準備しています。 | |
・ | 복잡한 것을 간소화하다. |
複雑なものを簡素化する。 | |
・ | 이 템플릿을 사용하면 그 작업을 간소화할 수 있어요. |
このテンプレートを使えば、その作業を簡素化できますよ。 | |
・ | 기업의 경리 처리가 대폭 간소화되었다. |
企業の経理処理が大幅に簡素化されるようになった。 | |
・ | 관공서의 번잡한 절차는 가급적 간소화할 필요가 있다. |
役所の繁雑な手続きはできるだけ簡素化する必要がある。 | |
・ | 행정 절차를 간소화하기 위해 이 시스템을 개발했다. |
行政上の手続きを簡素化するためにこのシステムを開発した。 | |
・ | 비자 발급 절차를 간소화하다. |
ビザ発給手続きを簡素化する。 | |
・ | 절차를 간소화하다. |
手続きを簡素化する。 | |
・ | 단순화와 간소화의 차이는 뭔가요? |
単純化と簡素化の違いは何ですか? | |
・ | 간소화와 간략화의 차이를 알려주세요. |
簡素化と簡略化の違いを教えてください。 | |
・ | 신용카드 연장 절차가 간소화될 전망이다. |
クレジットカードの延長手続きが簡素化される見通しだ。 | |
・ | 간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다. |
簡素化は無駄を省き簡単にすることをいう。 | |
・ | 층간소음 민원으로 경찰이 출동했다. |
階間騒音騒ぎで警察が出動した。 | |
・ | 심사 규정의 간소화가 이번 사태를 불렀다는 지적이 제기됐다. |
審査規定の簡素化が、今回の事態を招いたという指摘が提起された。 |
1 |