【건네다】の例文_2

<例文>
말로 하기는 쑥스러운 이야기를 메모에 적어 건네줬다.
口で言うには気恥ずかしい話をメモに書いて渡した。
위로의 말을 한마디씩 건네다.
慰めの言葉を一言ずつかける。
회삿돈 10억원을 횡령해 뇌물로 건넨 혐의로 징역형이 확정되었다.
会社の資金10億ウォンを横領し、賄賂を渡した罪で懲役が確定した。
처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다.
初めて会う子供に、トンと座って言葉をかけた。
외국인용의 출국 창구에 서서 순서가 오면 패스포트를 담당자에게 건네고 출국심사를 받습니다.
外国人用の出国窓口に並び、順番が来たらパスポートを担当者に渡し出国審査を受けます。
거듭 당부하며 돈을 건넸습니다.
繰り返し頼みながらお金を渡しました。
리베이트를 건넸다가 징역 1년의 실형을, 항소심에서 징역 8개월을 받았다.
リベートを渡したことで、懲役1年の実刑を言い渡され、控訴審で懲役8カ月の判決を受けた。
내가 먼저 미소로 다가가 상냥한 말을 건넸다.
私がまず、ほほえみで近づいて優しい言葉をかけた。
어느 날 갑자기 그녀가 내게 말을 건넸다.
ある日、突然彼女が僕に話しかけた。
경품이란, 판매하는 상품과 함께 손님에게 건네는 물품을 말한다.
景品とは、売る商品に添えて客に渡す品物をいう。
그는 제게 농담을 건넬 정도로 밝고 건강했어요.
彼は私に冗談を言うくらい明るく元気でしたよ。
감독은 훈련을 마친 선수들에게 농담을 건네며 대화를 나눴다.
監督は練習を終えた選手たちにジョーク投げながら飛ばしながら会話をした。
건넨 편지 속에 반지를 살며시 넣어 두었다.
渡した手紙のなかに指輪をこっそり入れておいた。
혹시 오늘 사장님을 만나나요? 만나면 사장님에게 이 선물을 건네줄래요?
もしかして、今日、社長に会いますか?会うなら、社長にこのプレゼントを渡してくれませんか。
짐을 건네주다.
荷物を渡す。
소금을 건네 주시겠어요.
塩を取っていただけますか。
금품이나 권리를 건네다.
金品や権利を渡す
항의문을 건네주다.
抗議文を手渡す。
돈을 건네주자 토끼처럼 깡충깡충 뛰며 좋아한다.
お金を手渡すやいなや、うさぎのようにぴょんぴょん跳ねて喜ぶ。
매일 아침 향긋한 커피향으로 정겨운 인사를 건네다.
毎朝コーヒーの香りとともに愛情に満ちたあいさつが飛び交う。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ