![]() |
・ | 그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다. |
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。 | |
・ | 그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다. |
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同意が必要です。 | |
・ | 금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 | |
・ | 그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다. |
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。 | |
・ | 견인포의 위치 선정은 전술적으로 매우 중요합니다. |
牽引砲の位置取りは、戦術的に非常に重要です。 | |
・ | 견인포의 사용은 특히 보병 지원에서 중요합니다. |
牽引砲の使用は、特に歩兵の支援において重要です。 | |
・ | 견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다. |
牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。 | |
・ | 견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 | |
・ | 견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다. |
牽引砲は、戦場での火力支援として重要な役割を果たします。 | |
・ | 견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다. |
牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵することもあります。 | |
・ | 제2차 세계대전 중에 견인포는 많은 전장에서 사용되었습니다. |
第二次世界大戦中、牽引砲は多くの戦場で使用されました。 | |
・ | 견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 | |
・ | 주차 위반으로 차가 견인됐다. |
駐車違反で車がレッカー移動されてしまった。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 | |
・ | 상층부는 조직의 성장을 견인하고 있습니다. |
上層部は組織の成長を牽引しています。 | |
・ | 자동차 산업은 이 지역의 경제를 견인하고 있습니다. |
自動車産業は、この地域の経済を牽引しています。 | |
・ | 상대에게 꼴불견인 모습을 보였다. |
相手にみっともない姿を見せてしまった。 | |
・ | 세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다. |
世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。 | |
・ | 견인차가 고장난 차를 끌고 갔어요. |
レッカー車が故障した車を引いて行きました。 | |
・ | 고장난 차를 견인차가 견인하다. |
故障車をレッカー車で牽引する。 | |
・ | 사고 원인 조사를 위해 사고 열차를 견인했다. |
事故原因の調査のため、事故列車を牽引した。 | |
・ | 고장난 차를 견인하다. |
故障車を牽引する。 | |
・ | 지역 경제를 견인하는 사업자를 응원합니다. |
地域経済を牽引する事業者を応援します! | |
・ | 디지털 세대가 장래에 소비 시장을 견인한다. |
デジタル世代が将来的に消費市場を牽引する。 | |
・ | 업계를 견인하다. |
業界を牽引する。 | |
・ | 경제 발전을 견인하다. |
経済発展を牽引する。 | |
・ | 올 상반기 경제 회복세를 수출과 제조업이 견인했다. |
今年上半期の経済回復を輸出と製造業が引っ張った。 | |
・ | 중도층 지지를 이끌어내면 차기 대선 승리를 견인할 수 있다. |
中道層の支持を引きだせば、次期大統領選での勝利をけん引できる。 | |
・ | 든든한 후견인이 되어 주었다. |
頼れる後見人になってくれた。 | |
・ | 고장난 차를 레커차로 견인하다. |
故障車をレッカー車で牽引する。 | |
・ | 주장으로서 팀을 견인하다. |
キャプテンとしてチームを牽引する。 | |
・ | 후견인에는 인간뿐만 아니라 법인을 선임하는 것도 가능합니다. |
後見人には人間だけでなく、法人を選任することもできます。 |
1 |