・ | 협상이 결렬되었기 때문에 협상팀은 협상에서 철수했다. |
交渉が決裂したため、交渉チームは交渉から撤退した。 | |
・ | 시합은 양 팀이 결렬한 싸움 끝에 우리팀이 끝내기 홈런으로 승리했다. |
試合は両チームの激しい戦いの末、我がチームがサヨナラホームランで勝利した。 | |
・ | 노사간 교섭의 결렬로 노동자들이 파업을 결행했다. |
労使間交渉の決裂が原因で、労働者たちがストライキを決行した。 | |
・ | 야당 측의 공세가 결렬해졌다. |
野党側の攻勢が激しくなってきた。 | |
・ | 북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 | |
・ | 제1 야당 대표가 합당 결렬을 선언해 야권 대통합 구상에도 빨간 불이 켜졌다. |
野党第一党代表が統合決裂を宣言し、野党大統合の構想にも赤信号が灯った。 | |
・ | 교섭이 결렬되었다. |
交渉が決裂された。 | |
・ | 담판이 결렬되다. |
談判が決裂する。 | |
・ | 교섭이 결렬되다. |
交渉が決裂する。 | |
・ | 협상이 결렬됐다. |
交渉が物別れに終わった。 | |
・ | 노사의 교섭이 결렬하였다. |
労使の交渉が決裂する。 | |
・ | 북미 정상 회담이 결렬하였다. |
米朝首脳会談が決裂した。 | |
・ | 교섭 결렬에 대비해서 차선책을 준비해 두다. |
交渉決裂に備えて、次善策を用意しておく。 |
1 |